NationStates Jolt Archive


Request from a Mod (rather than to us)

21-04-2004, 09:45
If any of you guys out there can speak or (more importantly) write living European languages, could you drop me a telegram? I've got a job for you if you do, which will get you into my good books very quickly.
The Atheists Reality
21-04-2004, 10:28
*instantly wishes he could speak european languages*
Enn
21-04-2004, 10:30
Living? Well, *technically* Classical Greek is still used by the Orthodox Church...
Bigga Boobies
21-04-2004, 10:30
How about English?
Crazy girl
21-04-2004, 10:34
dutch..
just like lots of others on this site :P
Cousin Eddie
21-04-2004, 10:41
Check your TGs.
Cogitation
21-04-2004, 10:44
Pssst! Enodia! Click here! (http://www.nationstates.net/forum/viewtopic.php?t=104358) :P

--The Jovial States of Cogitation
"Laugh about it for a moment."
NationStates Self-Proclaimed Court Jester
Collaboration
22-04-2004, 06:56
If any of you guys out there can speak or (more importantly) write living European languages, could you drop me a telegram? I've got a job for you if you do, which will get you into my good books very quickly.

Couldn't send a telegram, mais je parle francaise.
Naleth
22-04-2004, 07:56
Pssst! Enodia! Click here! (http://www.nationstates.net/forum/viewtopic.php?t=104358) :P

--The Jovial States of Cogitation
"Laugh about it for a moment."
NationStates Self-Proclaimed Court Jester
I was gonna, but he already posted something in that.
Also, a definition of "living european language" would probably help some people ... I'm assume you mean "any language spoken in europe" and comming to the conclusion "no I don't"
Komokom
22-04-2004, 11:28
Right about now, I - almost - wish I listened to the four years of french I did for my language elective ...

:wink:

- The Rep of Komokom, RMoS.
23-04-2004, 04:42
Sorry about the confusion I've inadvertently caused (makes note not to post in a hurry next time).

What I'm hoping to do is to get important rules-stickies translated into other languages, so that people whose "mother tongue" is not English won't complain that the rules are all in English while they speak (say) Letzburgesch or whatever.
I know there's that sticky on the Tech forum, which is where I posted originally, but actually going through the sticky to find who could speak what was proving very difficult because of the vagaries of the server.
The languages I can think of would be:

Spanish
Portuguese (assuming it and Spanish are not mutually intelligible, some people claim they are, others say they aren't)
French
German (I don't want to trust my German for this sort of thing)
Dutch (very important given the number of Dutch players)
Italian
At least one Slavic language (again, depends on how mutually-intelligible they all are)
Probably Norwegian and Swedish
The "Language Isolates" of Europe would be handy - Finnish, Estonian, Hungarian, Basque and Turkish - but only if we've got the rest sorted out.

That should cover it, methinks.
Roania
23-04-2004, 08:35
I actually think I no someone on site who does speak Basque. I'll ask them. Oh, and how will you be sending the distillation of the rules? E-mail?

Oh, and Spanish/Portugese? Not entirely mutually legible.
BackwoodsSquatches
23-04-2004, 11:20
If your in a hurry...and dont care about exact grammar..try Babel Fish.
Thelas
23-04-2004, 17:12
I can do *bits* of german...

If any one needs help I am avalible
Kurai Nami
23-04-2004, 17:16
I am swedish, but most swedes read, write and speak english quite good.

But if you need help, i'm sure you can find me :D
Tactical Grace
23-04-2004, 17:24
I think that seeing as the goal in mind appears to be a translation of the rules, it is best not to go with online translators. After all, imagine if all the current invasion rules were written in a type of English language that combines fortune cookie message conventions with instruction manuals for electronic equipment imported from SE Asia.

Yes. I'm sure you can imagine what chaos could result.

If Enodia didn't get my telegram (server went a bit wonky), I can do Russian for you.

Tactical Grace
Forum Moderator
Warrior Thorin
23-04-2004, 17:44
You might be able to use Bablefish for some of those languages.
Spirit Mechanics
23-04-2004, 17:55
BabelFish doesn't do grammar for anything. Even going from simple things such as Spanish to English makes for a nearly uninteligible translation.

I know this from personal experience, e-mail back and forth with someone in Mexico for nearly a year, and having to constanly print out letters and show them to a spanish speaker or slaving away for hours trying to translate what BabelFish had given me.

And sorry I can't help, Enodia. I think I know someone who does French pretty well but I need to see if they are still playing.
Pentastar
23-04-2004, 23:39
I speak a little French, but I have daily contact with francophiles as well as email contact with native Danish speakers.
If a need for a Korean translation of occurs, I could attempt to conscript a tranlsator (for some reason my school is very popular with Korea)
I also have email contact with a very good Greek translator, but she's less than internet friendly and often busy.
I have email contact with a Native Dutch speaker, but that's coals to Newcastle, I think. As for Spanish or German I could ask other students who are fluent, but a NS player would probably be preferable.
-Pentastar
Cogitation
24-04-2004, 06:13
This is using the language tools of Google.com:

Nell'invadere una regione, tutti i nativi devono essere rimossi dalla lista di divieto. Tutta la parola d'accesso deve essere telegrammed ai nativi. Non potete espellere tantissimi nativi. Questa traduzione è stata portata voi da una macchina dumb; la longevità della vostra carriera di invasione dipende dai de-circuiti di questo mucchio che ottengono la traduzione di regole corretta.

--Le condizioni jovial di Cogitation
"rida a questo proposito per un momento."
NationStates Auto-Ha affermato Il Jester Della Corte

Wenn man eine Region eindringt, müssen alle Eingeborenen von der Verbotliste entfernt werden. Jedes mögliches Kennwort muß sein telegrammed zu den Eingeborenen. Sie können nicht viele Eingeborene ausstoßen. Diese Übersetzung ist Ihnen durch eine dumb Maschine geholt worden; die Langlebigkeit Ihrer Invasionkarriere hängt nach den Vonstromkreisen dieses Stapels ab, welche die Richtlinienübersetzung korrekt erhalten.

--Die Jovial Zustände von Cogitation
"lachen Sie über es während eines Momentes."
Selbst NationStates Proclaimed GerichtJester

En envahissant une région, tous les indigènes doivent être enlevés de la liste d'interdiction. N'importe quel mot de passe doit être telegrammed aux indigènes. Vous ne pouvez pas éjecter un grand nombre d'indigènes. Cette traduction vous a été apportée par une machine sourde-muette; la longévité de votre carrière d'invasion dépend des de-circuits de cette pile obtenant la traduction de règles correcte.

--Les états joviaux de Cogitation
"riez à son sujet pendant un moment."
NationStates Individu-A proclamé Le Farceur De Cour

Al invadir una región, todos los naturales deben ser quitados de la lista de la interdicción. Cualquier contraseña debe ser telegrammed a los naturales. Usted no puede expulsar a una gran cantidad de naturales. Esta traducción le ha sido traída por una máquina muda; la longevidad de su carrera de la invasión depende de los de-circuitos de esta pila que consiguen la traducción de las reglas correcta.

--Los estados joviales de Cogitation
"ría sobre él por un momento."
NationStates Uno mismo-Proclamo' A Bufón De la Corte

Ao invadir uma região, todos os nativos devem ser removidos da lista da proibição. Toda a senha deve ser telegrammed aos nativos. Você não pode ejetar um grande número nativos. Esta tradução foi-lhe trazida por uma máquina dumb; o longevity de sua carreira da invasão depende em cima dos-circuitos desta pilha que começam a tradução das réguas correta.

--os estados jovial de Cogitation
"ria sobre ele por um momento."
NationStates Self-Proclamou O Jester Da Corte

Try translating those back into English. :wink:

--The Jovial States of Cogitation
"Laugh about it for a moment."
NationStates Self-Proclaimed Court Jester.
HotRodia
24-04-2004, 07:30
Uh, does maquina mean puppet in this context?
24-04-2004, 07:46
I am swedish, but most swedes read, write and speak english quite good.

But if you need help, i'm sure you can find me :D

I could help him if he runs into trouble.

Men det klarar du väl helt pa egen hand antar jag? 8)
Der Angst
24-04-2004, 08:44
Wenn man eine Region eindringt, müssen alle Eingeborenen von der Verbotliste entfernt werden. Jedes mögliches Kennwort muß sein telegrammed zu den Eingeborenen. Sie können nicht viele Eingeborene ausstoßen. Diese Übersetzung ist Ihnen durch eine dumb Maschine geholt worden; die Langlebigkeit Ihrer Invasionkarriere hängt nach den Vonstromkreisen dieses Stapels ab, welche die Richtlinienübersetzung korrekt erhalten.

--Die Jovial Zustände von Cogitation
"lachen Sie über es während eines Momentes."
Selbst NationStates Proclaimed GerichtJester

Try translating those back into English.

--The Jovial States of Cogitation
"Laugh about it for a moment."
NationStates Self-Proclaimed Court Jester.

I would start with translating it into german ^_^
Amor of Germ Nation
24-04-2004, 10:31
Quote:
Wenn man eine Region eindringt, müssen alle Eingeborenen von der Verbotliste entfernt werden. Jedes mögliches Kennwort muß sein telegrammed zu den Eingeborenen. Sie können nicht viele Eingeborene ausstoßen. Diese Übersetzung ist Ihnen durch eine dumb Maschine geholt worden; die Langlebigkeit Ihrer Invasionkarriere hängt nach den Vonstromkreisen dieses Stapels ab, welche die Richtlinienübersetzung korrekt erhalten.

--Die Jovial Zustände von Cogitation
"lachen Sie über es während eines Momentes."
Selbst NationStates Proclaimed GerichtJester

Well, I can kind of guess, what this text means, except the last sentence, that's total bullsh.... Was sind "Vonstromkreise" und welche "Stapel" sind hier gemeint? :?
Bestimmel
24-04-2004, 10:44
@Amor of Germ Nation: I also have no idea what Vonstromkreise would be, but it seems to be in there like that in every language he posted. Maybe it was supposed to be hängt von den Stromkreisen ab or something (makes grammatical but not contextual sense) but basically that was his point: these translations created by google or babelfish or whatever aren't very good...
Belmorian Scandinavia
24-04-2004, 15:49
Hi, unfortunately Links logs me in as BeS in the forums, but my main nation is Rejistania. I could help you to translate the rules to german, provided you TG me (Rejistania) the text to be translated.

BTW: is there some thread about the translation of NS terms? Is for example a region invasion 'das Erobern einer Region' or rather a 'feindliche Übernahme'?
Cogitation
24-04-2004, 18:03
When invading a region, all natives must be removed from the ban list. Any password must be telegrammed to the natives. You may not eject a large number of natives. This translation has been brought to you by a dumb machine; the longevity of your invasion career depends upon this pile-of-circuits getting the rules translation correct.

--The Jovial States of Cogitation
"Laugh about it for a moment."
NationStates Self-Proclaimed Court Jester

I didn't save the exact English original. This is recalled from memory.

For some reason, I can't get Google to return the exact same English-to-German translation that I got last night.

--The Democratic States of Cogitation
Rejistania
24-04-2004, 19:01
When invading a region, all natives must be removed from the ban list. Any password must be telegrammed to the natives. You may not eject a large number of natives.

Wenn in eine Region einmarschiert wird, müssen all Bewohner der Region von der Bannliste genommen werden. Passwörter müssen per Telegramm den Bewohnern der Region mitgeteilt werden. Es ist nicht erlaubt bereits vorhandene Bewohner der Region in größerer Zahl zu aus der Region zu schmeißen.