Tongues in a twist
Lohanland
07-10-2007, 12:22
For me, it's got to be "red lorry yellow lorry".
Which twister tantalises your tongue the most?
Splintered Yootopia
07-10-2007, 12:40
Hmm... probably also red lorry yellow lorry, although I am somewhat partial to 'she sells sea shells by the sea shore', although that's a bit easier.
HC Eredivisie
07-10-2007, 12:48
'De kat krapt de krullen van de trap'
'De kapper knipt knap maar de knecht van de kapper knipt knapper dan de kapper knipt'
'Ilse leerde Lieselotje lopen langs de Lange Lindenlaan'
Have fun.:p
The Alma Mater
07-10-2007, 12:52
'De kat krapt de krullen van de trap'
.. met drie droge doeken ;)
HC Eredivisie
07-10-2007, 12:55
Hehe, die kon ik niet.
Does Dutch count as a tongue twister too?:p
Scheveningen, and no, it's not pronounced as 'shave a ******'.:p
Red Lorry, Yellow Lorry
It's amazing how one so simple can frustrate the life outta you.
Dryks Legacy
07-10-2007, 13:50
I get tongue tied in normal conversation all the time, so everything is a tongue twister.
EDIT: Well that's a sure-fire signal that I'm tired and need to go to bed. Goodnight everybody.
Arcticity
07-10-2007, 13:57
'De kat krapt de krullen van de trap'
'De kapper knipt knap maar de knecht van de kapper knipt knapper dan de kapper knipt'
'Ilse leerde Lieselotje lopen langs de Lange Lindenlaan'
Have fun.:p
Het is toch Liesje leerde Lotje lopen langs de Lange Lindenlaan?
of ligt dat gewoon aan dialect? Niet dat Den Haag een dialect heeft maar toch.
I vote She Sells SeaShells....ugh, I hate that one.
Peisandros
07-10-2007, 13:59
I used to suck at 'how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood' but that got easy after awhile.
I guess I'ld have to go with sea shells.
HC Eredivisie
07-10-2007, 14:00
Het is toch Liesje leerde Lotje lopen langs de Lange Lindenlaan?
of ligt dat gewoon aan dialect? Niet dat Den Haag een dialect heeft maar toch.
I vote She Sells SeaShells....ugh, I hate that one.
Ja inderdaad, ik had het fout.:p
Arcticity
07-10-2007, 14:14
Jaha, ik win, ik win.
Je hebt mijn dag weer helemaal gemaakt:p
Intangelon
07-10-2007, 16:03
Red leather, yellow leather.
Unique New York.
Red leather, yellow leather.
Unique New York.
NAh, thats pretty common among the New England States.
Mine was always:
Rubber baby buggy bumpers.
Intangelon
07-10-2007, 16:48
NAh, thats pretty common among the New England States.
Mine was always:
Rubber baby buggy bumpers.
Hilarious.
"Unique New York", for those who didn't follow Saint's joke, is another tongue twister...or at least it is for me.
The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick is a monster.
Poliwanacraca
07-10-2007, 17:43
The two that I find the most challenging/entertaining:
"You like New York. You need New York. You know you need unique New York."
and
"I'm not a pheasant plucker, I'm a pheasant plucker's son, and I won't pluck any pheasants till the pheasant plucker comes." (Note: Do NOT try to say this quickly in polite company.)
Demented Hamsters
07-10-2007, 18:11
I'm not a fig plucker
I'm the fig plucker's mate
But I'll be plucking figs
Because the fig plucker's late.
One smart fellow, he felt smart.
Two smart fellows, they both felt smart.
Three smart fellows, they all felt smart.
I'm a sock cutter and I cut socks.
Demented Hamsters
07-10-2007, 18:19
This mightn't come out if you don't have Chinese language installed:
四 是 四
十 是 十
十 四 是 十 四
四 十 是 四 十
四十四隻石獅子是死的
phonetically it says:
si shi si
shi shi shi
shi si shi shi si
si shi shi si shi
si shi si zhi shi shi zi shi si de.
(without the accents, every word looks identical)
Translated it says:
4 is 4
14 is 14
40 is 40
44 is 44
44 stone lions are dead.
Naturality
08-10-2007, 11:29
Earlier today when I wasn't drinking.. none of them really bothered my speech .. but B had me focusing most. I'm about ripped atm.. A & C only comes out smooth. So.. It's B.
My question is .. can you roll your tongue?
The Blaatschapen
08-10-2007, 11:30
'De kat krapt de krullen van de trap'
'De kapper knipt knap maar de knecht van de kapper knipt knapper dan de kapper knipt'
'Ilse leerde Lieselotje lopen langs de Lange Lindenlaan'
Have fun.:p
I always learned "Liesje leerde Lotje lopen langs de Lange Lindenlaan" :p
The Blaatschapen
08-10-2007, 11:34
Het is toch Liesje leerde Lotje lopen langs de Lange Lindenlaan?
of ligt dat gewoon aan dialect? Niet dat Den Haag een dialect heeft maar toch.
Ha, a person agrees with me :D
And The Hague definitely has a dialect. Do you know Haagse Harry?
Greater Trostia
08-10-2007, 17:11
Betty Botter bought a bit of butter.
The butter Betty Botter bought was a bit bitter
And made her batter bitter.
But a bit of better butter
Would make her batter better.
So Betty Botter bought a bit of better butter,
Which made Betty Botter's bitter batter better.
Dundee-Fienn
08-10-2007, 17:17
Hmmm Peter Piper hasn't made it in yet
Peter Piper picked a pack of pickled peppers
A pack of pickled peppers Peter Piper picked
Hmmm Peter Piper hasn't made it in yet
Peter Piper picked a pack of pickled peppers
A pack of pickled peppers Peter Piper picked
It's peck (http://en.wikipedia.org/wiki/Peck) not pack.
Chumblywumbly
08-10-2007, 17:20
Two easier ones:
“Moses supposes his toses are roses, but Moses supposes erroneously.”
and:
“I saw Esau sitting on a see-saw, but Esau, he saw me”.
Dundee-Fienn
08-10-2007, 17:27
It's peck (http://en.wikipedia.org/wiki/Peck) not pack.
Live and learn
Thracedon
08-10-2007, 17:40
Try this one:
Xhaxhatha xho'xhiswa xhaxhiti xhowitit
Xhosa for "The skunk rolled down the hill and ruptured its larynx
The "xh" sounds are clicks made with the tongue
Risottia
08-10-2007, 17:53
Ti che te tachet i tacc, tacum i mè tacc. Mi no che tej tachi no i to tacc, tachètet ti, i to tacc.
Trentatrè trentini entrarono a Trento, tutti e trentatrè trotterellando.
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescovizzasse, ti disarcivescovizzeresti tu?
Apelle figlio di Apollo / fece una palla di pelle di pollo / Tutti i pesci vennero a galla / per vedere la palla / di pelle di pollo / fatta da Apelle / figlio d'Apollo.
Strč prst skrz krk.
Tri oeuf côtt in del foeugh.
'A, cala 'aca là, ca la hà a cala cà là. (read Hà, kala haka là, ka la hà a kala kà là)
Anyway, my favourite tongue twist is the french kiss.:cool:
Demented Hamsters
09-10-2007, 13:11
Betty Botter bought a bit of butter.
The butter Betty Botter bought was a bit bitter
And made her batter bitter.
But a bit of better butter
Would make her batter better.
So Betty Botter bought a bit of better butter,
Which made Betty Botter's bitter batter better.
It should read:
Betty Botter bought some butter. But, she said, this butter's bitter. If I put in in my batter it will make my batter bitter. So she bought a bit of butter, better than her bitter butter and she put it in her batter and her batter was not bitter. So twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
As for Peter Piper, Dundee, you only did the first line. The whole twister is:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
You know what's really disturbing? I wrote both those out above from memory.
I know sooooo much pointless crap.
Boonytopia
10-10-2007, 10:57
Rubber buggy bumpers.
Repeat x6 very fast.