A question for anime fans
Zamnitia
08-08-2006, 02:05
I have been watching a lot of fan subbed anime recently and just wanted to make a standard poll to determine others preferences about your anime.
Zamnitia
08-08-2006, 02:20
my bad about the other thread this is the actual one,
stupid internet connection...
Jimusopolis
08-08-2006, 02:30
Got to be subtitles. I've yet to see any that were dubbed and *didn't* sound stupid.
Defiantly Japanese with subtitles. Dubbed anime just isn't the same.
New Foxxinnia
08-08-2006, 02:34
Nerd thread!
Zamnitia
08-08-2006, 02:36
lol, good so its not just me that thinks this way :)
the only dubbed one I like was Gundam SEED and Ghost in the Shell S.A.C (have not heard the comparisons to either though in Japanese) the rest I have watched, have had to be in Japanese with subtitles.
Mikesburg
08-08-2006, 02:36
I'm happy to see that most people seem to prefer it with subitles.
In all honesty, I don't even like most anime. (I had a friend who was a diehard before it hit huge on the american market, so I was oversaturated with the shit before everyone else was oversaturated with the shit.... That's a lot of shit.)
But even if you're not talking 'anime', most foreign language films are better seen with the performances of the original actors. 'Dubs' don't usually do justice to the original artist.
Mikesburg
08-08-2006, 02:37
Nerd thread!
Yup.
(Nationstates is fer nerds. No 'fense.)
Liberated New Ireland
08-08-2006, 02:37
Got to be subtitles. I've yet to see any that were dubbed and *didn't* sound stupid.
FLCL. Appleseed. Nausicaa.
Anyways, the horrible dubs were the only thing that made Gundam Wing worth watching. :D
lol, good so its not just me that thinks this way :)
the only dubbed one I like was Gundam SEED and Ghost in the Shell S.A.C (have not heard the comparisons to either though in Japanese) the rest I have watched, have had to be in Japanese with subtitles.
I thought Full Metal Alchemist was dubbed fairly well.
Zamnitia
08-08-2006, 02:39
FLCL. Appleseed. Nausicaa.
Anyways, the horrible dubs were the only thing that made Gundam Wing worth watching. :D
how is FLCL, I was gonna watch it on Adult Swim the other night, however I was preoccupied watching Love Hina
Zamnitia
08-08-2006, 02:40
I thought Full Metal Alchemist was dubbed fairly well.
forgot that one, Yu Yu Hakusho was decent as well
FLCL.
They played all the FLCL episodes Saturday on [occult sin].
Liberated New Ireland
08-08-2006, 02:47
how is FLCL, I was gonna watch it on Adult Swim the other night, however I was preoccupied watching Love Hina
It's one of my favorite series, and I'd say it's better than most of the anime out there.
The manga is really good too.
*hits head* Damn, I meant to watch it on [as], but I forgot...
Liberated New Ireland
08-08-2006, 02:47
I thought Full Metal Alchemist was dubbed fairly well.
To bad it's a terrible show.
To bad it's a terrible show.
Series was awesome, ending was a huge let down.
Do you have a little brother?
Liberated New Ireland
08-08-2006, 02:53
Series was awesome, ending was a huge let down.
Do you have a little brother?
Nope. I am a little brother, sort of.
Whenever I watched it, it was just Al (Or is it Ed? The metal boy...) whining in a huge monologue. And he's SO annoying.
Wanderjar
08-08-2006, 03:02
I know a girl at my school, who, I swear to god, had a crush on an Anime character.
(ugliest, and wierdest person I have ever known)
Mikesburg
08-08-2006, 03:09
I know a girl at my school, who, I swear to god, had a crush on an Anime character.
(ugliest, and wierdest person I have ever known)
Well, they all tend to have really sexy, unrealistic hair. As a balding guy, I can relate to the sexiness of it.
Liberated New Ireland
08-08-2006, 03:11
I know a girl at my school, who, I swear to god, had a crush on an Anime character.
(ugliest, and wierdest person I have ever known)
I don't know what the deal with males in Anime is... why must they all look either like girls, or super-masculine men?
Zamnitia
08-08-2006, 03:23
I don't know what the deal with males in Anime is... why must they all look either like girls, or super-masculine men?
a question that has been repeated over and over and over again...
Kinda Sensible people
08-08-2006, 03:33
Subs. Dubs suck and I can't speak enough Japanese to make head or tails of most of the dialogue yet.
American voice actors sound stupid connected to Anime characters.
Katganistan
08-08-2006, 03:37
Definitely with subtitles.
Billy Bob Thornton just destroys Princess Mononoke for me.
Mikesburg
08-08-2006, 03:39
Definitely with subtitles.
Billy Bob Thornton just destroys Princess Mononoke for me.
That was Billy Bob? Jeeze... anime is bad enough as it is...
I don't know what the deal with males in Anime is... why must they all look either like girls, or super-masculine men?
Cuz we are in between, and we don't watch anime to look at ourselves.:D
Does it really matter if tenticle rape is subtitled or dubbed? Seriously, it's just cartoons.
New Stalinberg
08-08-2006, 04:33
I had my anime phase when I was 12 or so. Can't say I like it anymore, along with the total wierdos at my school who love it. A phew series are good, or seemed good when I was 12, like Gundam Wing and Neon Genesis Evangalion.
But NGE was better with subtitles.
Wanderjar
08-08-2006, 04:36
I had my anime phase when I was 12 or so. Can't say I like it anymore, along with the total wierdos at my school who love it. A phew series are good, or seemed good when I was 12, like Gundam Wing and Neon Genesis Evangalion.
But NGE was better with subtitles.
I still think the Gundam series and Robotech are cool, though I don't watch them anymore.
Then again, I haven't seen either series in years, so I may think its total crap now....
King Arthur the Great
08-08-2006, 04:50
You forgot the premier and sensible choice here: American cartoons written in American and voiced by Americans to be aired in America. With various objects actually drawn in proportion. I enjoy anime, but given the choice, I'd pick something Western to any anime, simply for the fact that I have yet to see a normal guy with normal strength lift a mega-f*^%ing huge sword in Western cartoons.
Druidville
08-08-2006, 05:08
Being unable to see the vast majority of anime in it's original language, I'm used to American voices Dubbed.
The Metal Horde
08-08-2006, 05:11
I'm a sub fan myself, unless I started to watch the series in English already. I've seen for fairly good dubs, but subs are pretty much the best.
Vitae Amelioria
08-08-2006, 05:35
I actually prefer dubbed anime, which is weird, considering that I used to refuse to watch it any way other than in Japanese with subtitles. I'm not sure if it's from going to cons and becoming a fan of a few English voice actors or if it's just the fact that I'd buy manga if I wanted to read my anime, but that's how it turned out.
For most series, I do watch it both ways if possible, to make sure that I have the best grasp of the story that I can and also to fully appreciate the art, since it tends to get mangled in the process of making characters' mouths move with the English words. There are a few cases, though, in which I have no desire at all to see the original Japanese version. The first example that comes to mind is Ghost Stories, which is terrible and utterly forgettable in its original form. I know it's generally a taboo, but the best thing they did was let the voice actors ad-lib their lines and completely change the characters to make it very much like a fan parody.
I usually don't really care either way....if it's english dubbed then I don't care, if it's Japanese with subtitles I don't care. Actually it's sometimes funnier with Japanese, I dunno why.
Kinda Sensible people
08-08-2006, 06:32
You forgot the premier and sensible choice here: American cartoons written in American and voiced by Americans to be aired in America. With various objects actually drawn in proportion. I enjoy anime, but given the choice, I'd pick something Western to any anime, simply for the fact that I have yet to see a normal guy with normal strength lift a mega-f*^%ing huge sword in Western cartoons.
I have yet to meet an enjoyable and artistically interesting western cartoon show. Ever.
They can't compare to Progressive Anime.
Other Anime is ok too, but Progressive Anime has artistic value that American Movies and cartoons have been lacking for 30+ years.
Dryks Legacy
08-08-2006, 07:19
I prefer dubbed, as long as it hasn't passed through 4Kids Entertainment first.
Subbed, there are actual good dubs out there, but many miss (sometimes compleatly) what the orginal VA was doing and more importantly, why.
Of course I am now so used to hearing Japanese that it sounds odd to hear English.
The Beautiful Darkness
08-08-2006, 08:13
Subs. Most dubbed anime just doesn't seem right.
Soviestan
08-08-2006, 08:25
I'm posting here not because I'm an anime fan,because I'm not. I'm posting here because you bring up a good point of subtitles v. dubbed. Subtitles are far better and should be used for everything not just anime. Here's why. With dubbed you lose the emotion and it is also usually choppy English which makes it hard to understand what is going on. Its much easier to just let me read it. Plus you lose the ability to listen to the people speak in their native tongue, which is often quite nice. So as you can see subtitles clean the floor with dubs.
Cromotar
08-08-2006, 08:57
Subs all the way. Honestly, sometimes dub actors are so bad I wonder if the studio just went out on the street and picked up some random people to do the voices. They have no emotion, no timing, and utterly fail to pronounce any Japanese name.
There are of course, some exceptions. Brett Weaver, for example, is very good at ad-libbing humorous things and such. But for the most part, I always go with subs.
I have been watching a lot of fan subbed anime recently and just wanted to make a standard poll to determine others preferences about your anime.
I hate Dubbed. but I've resigned myself that they will always be around.
and some companies can actually do it right.
Kellarly
08-08-2006, 18:11
Subs, I only own two anime films (Patlabor 1 & 2) and they're ok with dubbed sound, but to miss the original inflection of the words whilst reading the subs if far better...besides, I've watched em so much I just listen now...I know what they're sayin...:D
Subtitles are vastly better than dubs. Slowly learning Japanese!
Zamnitia
10-08-2006, 03:36
Subtitles are vastly better than dubs. Slowly learning Japanese!
lol, its very hard learning it this way isnt it, I can only pick up a few words at a time.
on a completely different note, does anyone know whether or not GITS will be gettting a third season?
Rainbowwws
10-08-2006, 04:03
To bad it's a terrible show.
Woah NO way Full Metal Alchemist is my favourite. And It was dubbed very well and not watered down for the sensitive english audience
Rainbowwws
10-08-2006, 04:05
I prefer my anime in english because I find that the subtitles take my focus away from the action on the screen.
Zamnitia
10-08-2006, 04:42
Woah NO way Full Metal Alchemist is my favourite. And It was dubbed very well and not watered down for the sensitive english audience
I hate when they do that...
Potarius
10-08-2006, 04:50
Subs are so much better than dubs.
In many translations (this isn't just Japanese to English, people), voice actors who do the dub work miss. Sometimes completely. And quite often, the actors chosen aren't even right for the part.
It's sad, really. Though I must say that the American voice actor for Goku of Dragon Ball Z is much more tolerable than the original Japanese one...
Sane Outcasts
10-08-2006, 04:53
Subs are so much better than dubs.
In many translations (this isn't just Japanese to English, people), voice actors who do the dub work miss. Sometimes completely. And quite often, the actors chosen aren't even right for the part.
It's sad, really. Though I must say that the American voice actor for Goku of Dragon Ball Z is much more tolerable than the original Japanese one...
The way the dialogue is edited is what gets to me. Some parts removed, other replaced entirely, it just comes off haphazard.
I remember that voice. It sounded like an eight year-old boy kicked in the nuts...
H-Town Tejas
10-08-2006, 04:56
I used to watch dubs...until I heard the English voice for Konno Mitsune on Love Hina. *shudders*
Really, I'd rather hear the original voices. I woud watch non-subbed so I wouldn't have to read, alas, I don't speak Nihongo.
Potarius
10-08-2006, 05:01
The way the dialogue is edited is what gets to me. Some parts removed, other replaced entirely, it just comes off haphazard.
I remember that voice. It sounded like an eight year-old boy kicked in the nuts...
1: Yeah, that's the worst thing about translations. It's bad enough on Anime, but it's downright disgusting on video games, especially older ones (SNES RPG's).
2: Which is kinda lame, since the other characters had superb voices...
Sane Outcasts
10-08-2006, 05:04
1: Yeah, that's the worst thing about translations. It's bad enough on Anime, but it's downright disgusting on video games, especially older ones (SNES RPG's).
2: Which is kinda lame, since the other characters had superb voices...
1) I do blame crappy translations for "all your base are belong to us". If only the translator for that game hadn't been so lazy we would never have to see that phrase on the internet...
2)Yeah, they had a pretty good cast except for the lead. Ironic, no?
Potarius
10-08-2006, 05:11
1) I do blame crappy translations for "all your base are belong to us". If only the translator for that game hadn't been so lazy we would never have to see that phrase on the internet...
2)Yeah, they had a pretty good cast except for the lead. Ironic, no?
1: Zero Wing was bad, yeah, but Engrish isn't the worst of it. Total changes in the translation in RPG's is the worst, since it's knowingly altering the artists' original work. Ted Woolsey was the worst of them all, having totally ruined the dialogue in various SNES RPG's, among them Final Fantasy II (or IV, as it should be known), Final Fantasy III (VI...), and Chrono Trigger. He didn't just alter a few things. He totally changed everything, making it as if a twelve-year-old (a stupid one, at that) wrote the dialogue. References to the Bible and Rock bands where there were none in the original Japanese iterations are prevalent in the names of various characters.
2: Yeah, it kind of ruined the whole thing...
Zamnitia
10-08-2006, 05:23
I used to watch dubs...until I heard the English voice for Konno Mitsune on Love Hina. *shudders*
Really, I'd rather hear the original voices. I woud watch non-subbed so I wouldn't have to read, alas, I don't speak Nihongo.
*shudders* I remember that, what was even worse was Keitaro's voice, switched immediately back to subs
The Beautiful Darkness
10-08-2006, 05:30
The way the dialogue is edited is what gets to me. Some parts removed, other replaced entirely, it just comes off haphazard.
Ugh! I know! Some animes seem like a totally different story from English to Japanese :s
Zamnitia
10-08-2006, 09:40
Ugh! I know! Some animes seem like a totally different story from English to Japanese :s
speaking of which does anyone know any American or Western born Manga creators or anime directors that have won acclaim?
[NS::::]Komyunizumu
10-08-2006, 09:58
Definetely Japanese with subtitles. And if you've ever listened to Appleseed's dubbed American version you would agree with me.
James_xenoland
10-08-2006, 10:39
Japanese with subtitles.
I have been watching a lot of fan subbed anime recently and just wanted to make a standard poll to determine others preferences about your anime.
Dubbing allows you to spend more time looking at the graphics rather than reading subtitles, but often sounds strange. I guess it depends on the graphical quality of the anime, and whether the dubbing is acceptable or distracting. Film4 (http://en.wikipedia.org/wiki/Film4) have been showing Studio Ghibli films this week with dubbing, and next week they're showing them again but with subtitles instead, so I gues I could watch each film twice and work out what works better.
1) I do blame crappy translations for "all your base are belong to us". If only the translator for that game hadn't been so lazy we would never have to see that phrase on the internet...
remindes me of an old anime that was dubbed... the villans stood over the captured unconscience heroine and the quote was... and I Sh#t you not...
"Let's knock her up and get her to talk."
Dubbing allows you to spend more time looking at the graphics rather than reading subtitles, but often sounds strange. I guess it depends on the graphical quality of the anime, and whether the dubbing is acceptable or distracting. Film4 (http://en.wikipedia.org/wiki/Film4) have been showing Studio Ghibli films this week with dubbing, and next week they're showing them again but with subtitles instead, so I gues I could watch each film twice and work out what works better.
never had that problem with subs. :p
While I will admit that the quality of Dubbed films are getting better, especially when the big companies get involved. I still preferre subbed.
Vacuumhead
10-08-2006, 18:28
Definately subtitled. There is something sexy about a beautiful animated person jabbering on in a foreign language.:)
Teh_pantless_hero
10-08-2006, 18:29
I can only think of two good dubbings - Cowboy Bebop and Full Metal Alchemist.
Ghost in the Shell isn't terrible though.
Vacuumhead
10-08-2006, 18:35
There was one voice actress who dubbed over an anime in english who I thought was quite good. She was extremely hyper and squeeky, I'd never heard english spoke so fast! I can't remember what it was in though, it has been a few years since I saw it. Was it puny puny poemy or something, or am I just confused? Nevermind, it was one of the few animes I saw in english anyway. I much prefer to hear the original voice actors.
The Tribes Of Longton
10-08-2006, 21:12
That depends upon which film it is. I know it's not anime, but Nightwatch is best with the subtitles on because they're linked to the action they are covering. Plus the dubbing's horrendous.
You ever want to be more than usually confused by an anime film? Watch it dubbed with subtitles. I haven't seen a film yet where the two match.
With a few rare exeptions, I watch my Anime in Japanese with English Subtitles.
Rainbowwws
11-08-2006, 00:22
I can only think of two good dubbings - Cowboy Bebop and Full Metal Alchemist.
Ghost in the Shell isn't terrible though.
I enjoyed Trigun and Goldenboy.
Draconis Nightcrawlis
11-08-2006, 00:32
I can't stand most dubbed anime, where the hell do they dig up these terrible voice actors from? I want to know if theres a place people go to learn to be a terrible VA for dubbed anime, I'd burn the place down :mad: