Should the world be Cyrillized?
Sel Appa
05-02-2006, 22:24
WARNING: The following post may or may not be bigoted, biased, unfair, slanted, tilted, mean, upsetting or otherwise negatively affecting your psyche.
Inspired by my Favorite Alphabet (http://forums.jolt.co.uk/showthread.php?t=466903) post and my recent Slavic Nationalist Revelation.
So, should every language be written in Cyrillic with modifications based on the language? It is a very flexible language and has been adapted anywhere from former Yugoslavia to the former USSR to Mongolia with ease. Forget the cost it would take(it would all be for a good cause anyway, so cost shouldn't matter), what doth thee think?
EDIT: Wrong title of inspired post.
Zahumlje
05-02-2006, 22:28
zasto ne? actually I like Glagolithic even better! but it's a Cyrillic varienthttp://www.nwave.com/largeformat/alienadventure/synopsis/alphabet.gif
The words "alphabet" and "language" are not interchangeable..
zasto ne?
Zato sto svi ljudi ne pricaju jezike koji se pisu sa alfabetom, nego sa piktografijom, i sa symbolima, i sa glagolima i tako dalje. Ovo bi moglo samo raditi sa jezicima sto vec danas se pisu u latinici. Svi ostali bih imali isti problem i ako se budu pisali sa cerilicom ili latinicom.
Pa ja onda pitam: Sto? Nema nista specijalno sa cerilicom sto nema sa latinicom. "Ista govna, samo drugi omot."
тчанкс то тче вондерс иф русскеы И аппеар то чаже мастеред тче Цыриллиц алпчабет.
Русскеы (https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=561)
Heron-Marked Warriors
05-02-2006, 22:44
No, no it shouldn't. Think of the mayhem you would cause in science, for one thing.
St Gregorie
05-02-2006, 22:53
I love the cyrillic alphabet* and many of the worlds linguists admit the genius of the language. But I disagree that it should be made wordwide even if the was possible because I disagree with globalization. Part of the identity of a people is in their language. 500 Languages are lost every year due to globalization and specifically due to the English language which is the main language of globalization. Even though all of us having one language could solve a lot of problems and make travelling easier it would take away our identity. As a serb myself I don't want others other countries adopting my language and then twisting it and corrupting it into their own version.
[example- English is corrupted slightly and extremly by every country or people that have adopted it. i.e. Jamaican English]
-I am not racist I have nothing against Jamaicans I was only using them as an example of what happend to the English language there.
*LOL Cyrillic is not a language of course yea I meant alphabet. Stupid me.
I love the cyrillic language
There is no such thing.
Eastern Baltia
05-02-2006, 22:56
Total nonsence.
By the way, all former USSR states are NOT cyrillized except those who are slavic and there are only three of them + Kazakhstan.
Dinaverg
05-02-2006, 23:02
I love the cyrillic alphabet* and many of the worlds linguists admit the genius of the language. But I disagree that it should be made wordwide even if the was possible because I disagree with globalization. Part of the identity of a people is in their language. 500 Languages are lost every year due to globalization and specifically due to the English language which is the main language of globalization. Even though all of us having one language could solve a lot of problems and make travelling easier it would take away our identity. As a serb myself I don't want others other countries adopting my language and then twisting it and corrupting it into their own version.
[example- English is corrupted slightly and extremly by every country or people that have adopted it. i.e. Jamaican English]
-I am not racist I have nothing against Jamaicans I was only using them as an example of what happend to the English language there.
*LOL Cyrillic is not a language of course yea I meant alphabet. Stupid me.
Jamaican Englis is cool...In fact, we should all adopt Jamacian English! .....We can....put it in the cyrillic alphabet if you want, whatever.
Jamaican Englis is cool...In fact, we should all adopt Jamacian English! .....We can....put it in the cyrillic alphabet if you want, whatever.
Would that just be speaking with a jamaican accent, mon?
Would that just be speaking with a jamaican accent, mon?
Yuh too fass and Facety.
Free Soviets
05-02-2006, 23:11
As a serb myself I don't want others other countries adopting my language and then twisting it and corrupting it into their own version.
there is no such thing as 'corrupting' a language. living langauges evolve. it's a good thing.
Dinaverg
05-02-2006, 23:16
Would that just be speaking with a jamaican accent, mon?
*nods* Ya, mon.
WARNING: The following post may or may not be bigoted, biased, unfair, slanted, tilted, mean, upsetting or otherwise negatively affecting your psyche.
Inspired by my Favorite Language (http://forums.jolt.co.uk/showthread.php?t=466903) post and my recent Slavic Nationalist Revelation.
So, should every language be written in Cyrillic with modifications based on the language? It is a very flexible language and has been adapted anywhere from former Yugoslavia to the former USSR to Mongolia with ease. Forget the cost it would take(it would all be for a good cause anyway, so cost shouldn't matter), what doth thee think?
Hindustani is a bit hard to use but flexible nevertheless. The whole world should admire the power of Indian alphabets.
Overly Priced Spam
05-02-2006, 23:25
No, cryillicization would be a bad thing. If you were to standardize languaage, you should pick a more common alphabet. I, personally have never heard of "cryllic" and don't think many other average people will have either. This would make conversion quite hard.
I, personally have never heard of "cryllic"
I think you mean "Cyrillic," and wow - what school are you in? Complain about its standard. Now.
Jerusalas
05-02-2006, 23:30
Say no to cyrillic!
Vote for your future! Vote for unity unbounded by nationality!
Vote...
for sanskrit!
This messege paid for by Sanskrit for President 2008.
Overly Priced Spam
05-02-2006, 23:31
I think you mean "Cyrillic," and wow - what school are you in? Complain about its standard. Now.
why, what good would this knowledge do me?
Wentland
05-02-2006, 23:33
I like writing in Cyrillic. Suits my handwriting. And I love the idea of a letter for the sound shch. But I doubt cyrillization is the way to go.
Jerusalas
05-02-2006, 23:34
why, what good would this knowledge do me?
Cyrillic is the alphabet used in Russia and many other places. We had to write in it in my Seventh Grade Social Studies class when we were studying the Soviet Union.
Any person of letters would know what cyrillic is.
why, what good would this knowledge do me?
All knowledge does one good. If you question that - again, complain about the school's standard now.
Fergusstan
05-02-2006, 23:36
I love the cyrillic script as much as the next man, but while it is functional and useful for many languages, it comes up against issues with semitic languages (possibly others, but I don't know enough about them to say). In semitic languages such as Arabic and Hebrew there are three letter stems, and often, the vowels for in between these three letters are not writen. As a learner of Arabic, I can say this made it much easier, and I cannot think of a single more useful script than the Arabic one for the Arabic language. Emphatic D, for example, and the pharyngeal and glottal stops ('ayn and hamza, in Arabic) are nigh on impossible to represent simply in either the roman or cyrillic scripts. With European languages, though, I think it's a great idea, even just for the novelty value, and 'cos cursive cyrillic knocks the roman script into next week any day.
Overly Priced Spam
05-02-2006, 23:40
Cyrillic is the alphabet used in Russia and many other places. We had to write in it in my Seventh Grade Social Studies class when we were studying the Soviet Union.
Any person of letters would know what cyrillic is.
As you had no way of knowing, I'm in the 8th grade, but we haven't covered the USSR yet. And I never professed to being a person of letters.
Jerusalas
05-02-2006, 23:41
As you had no way of knowing, I'm in the 8th grade, but we haven't covered the USSR yet. And I never professed to being a person of letters.
You typed that, didn't you? :p
H N Fiddlebottoms VIII
05-02-2006, 23:42
No, cyrillic sucks. I prefer my alphabets without some mouldy old papist lurking in the background.
The Governess also sucked, and if you can't see the connection, you obviously don't waste nearly enough time.
Overly Priced Spam
05-02-2006, 23:42
You typed that, didn't you? :p
What do you mean? How else would I get my text on the screen?
Jerusalas
05-02-2006, 23:46
What do you mean? How else would I get my text on the screen?
Dictation, for one thing. Being "of letters" means that you know how to read and write. :p
Fergusstan
05-02-2006, 23:47
. I prefer my alphabets without some mouldy old papist lurking in the background.
I may be a fool for not getting this, but why is there a mouldy old papist (catholic? no?) lurking in th background of Cyrillic? Weren't Cyrill and Methodius Orthodox, or were they before the split?
Overly Priced Spam
05-02-2006, 23:49
Dictation, for one thing. Being "of letters" means that you know how to read and write. :p
OH! I see it now. yes, that would be funny if I weren't me.
The Infinite Dunes
05-02-2006, 23:56
Meh, Cyrillic is alright... but is doesn't have a chracter for 'J' - the most wonderous character in the universe. The closest it can come to is d-zhe. Sorry for the transcription but i can't be bothered to go looking for the real letters in character map.
...
Actually I can. There - ДЖ
H N Fiddlebottoms VIII
05-02-2006, 23:57
I may be a fool for not getting this, but why is there a mouldy old papist (catholic? no?) lurking in th background of Cyrillic? Weren't Cyrill and Methodius Orthodox, or were they before the split?
They were preSchism, but were only canonized after the Popes had their little spat.
Naturality
05-02-2006, 23:59
我不熟悉 Cyrillic 語言。我只是想使用一個語言譯者,和 Cyrillic 不是一個選擇。因此我使用中國人。
Этот переводчик даже не собирал язык.
Jerusalas
06-02-2006, 00:03
我不熟悉 Cyrillic 語言。我只是想使用一個語言譯者,和 Cyrillic 不是一個選擇。因此我使用中國人。
Этот переводчик даже не собирал язык.
您和您傻的漢語。
Naturality
06-02-2006, 00:10
您和您傻的漢語。
我是抱歉的但是這個譯者只能譯自英漢,不是其他方式大約。很悲傷。
Translation: I have no idea what the heck they said. lol
Jerusalas
06-02-2006, 00:12
我是抱歉的但是這個譯者只能譯自英漢,不是其他方式大約。很悲傷。
Translation: I have no idea what the heck they said. lol
傻瓜! 漢語將擁有您和您的無力使用傳統漢語到英語譯者。擁有您它將!
:p
Naturality
06-02-2006, 00:20
Aha! 我得到了它! 我是沒有傻瓜! 但您是瓜! :p
Jewish Media Control
06-02-2006, 00:22
Yes. No. Maybe. *What!?*
Sel Appa
06-02-2006, 02:04
I love the cyrillic script as much as the next man, but while it is functional and useful for many languages, it comes up against issues with semitic languages (possibly others, but I don't know enough about them to say). In semitic languages such as Arabic and Hebrew there are three letter stems, and often, the vowels for in between these three letters are not writen. As a learner of Arabic, I can say this made it much easier, and I cannot think of a single more useful script than the Arabic one for the Arabic language. Emphatic D, for example, and the pharyngeal and glottal stops ('ayn and hamza, in Arabic) are nigh on impossible to represent simply in either the roman or cyrillic scripts. With European languages, though, I think it's a great idea, even just for the novelty value, and 'cos cursive cyrillic knocks the roman script into next week any day.
Cyrillic can be easily adapted to any language. You should look at the Mongolian case which has some...what westerners would see as obscure...sounds.
Fergusstan
06-02-2006, 02:16
Cyrillic can be easily adapted to any language. You should look at the Mongolian case which has some...what westerners would see as obscure...sounds.
Well, of course it CAN be adapted, but I don't think adapting it would be simple, and certainly not simpler than leaving the noises with their original script. I've found in the past, with dabbling in Turkish, that changing a language from its original script to something foreign doesn't necessarily simplify the situation. In fact, I might go so far as to suggest the arabisation (in terms of alphabet) of the world. Arabic, I would say is just as, if not more, flexible to change than cyrillic, and doesn't have any of that hard sign/soft sign stuff to worry about, and no matter where the emphasis falls, o is always o, and a is always a.
Sel Appa
06-02-2006, 02:23
Well, of course it CAN be adapted, but I don't think adapting it would be simple, and certainly not simpler than leaving the noises with their original script. I've found in the past, with dabbling in Polish and Turkish, that languages including a large number of accented characters often causes more confusion than it's worth.
Nothing is ever simple, but if no one did anything because nothing was simple, we would not be here as we are debating over whether Cyrillic should be the universal alphabet.
Swilatia
06-02-2006, 02:26
Polish would not be very hard to cryillize.
Fergusstan
06-02-2006, 02:29
Nothing is ever simple, but if no one did anything because nothing was simple, we would not be here as we are debating over whether Cyrillic should be the universal alphabet.
good point, well made. a gold star for you, I think.
(And in case you're worried, and I don't know why you would be, I'm just panicky, that was not sarcasm [or irony...I never was to hot on the difference])
PasturePastry
06-02-2006, 02:48
Meh, Cyrillic is alright... but is doesn't have a chracter for 'J' - the most wonderous character in the universe. The closest it can come to is d-zhe. Sorry for the transcription but i can't be bothered to go looking for the real letters in character map.
...
Actually I can. There - ДЖ
I always thought using дж to transliterate j was a bit awkward. For that matter, what's a good equivalent for w? в? Not quite the same.
Swilatia
06-02-2006, 03:00
Meh, Cyrillic is alright... but is doesn't have a chracter for 'J' - the most wonderous character in the universe. The closest it can come to is d-zhe. Sorry for the transcription but i can't be bothered to go looking for the real letters in character map.
...
Actually I can. There - ДЖ
Well, polish does not have a single letter for the J sound, and in polish the J sound is written as dz.
Adjacent to Belarus
06-02-2006, 03:43
I always thought using дж to transliterate j was a bit awkward. For that matter, what's a good equivalent for w? в? Not quite the same.
You could use в, but you could also use у. For example, if you wanted to transliterate "welcome," it would be уэлком.
Antarctic Domes
06-02-2006, 03:54
Hindustani is a bit hard to use but flexible nevertheless. The whole world should admire the power of Indian alphabets.
Yay 4 Хинди!
I think a better question is "Should NS be Cyrillized?" Think about it, it could be the next 1337.
Instead of "You got pwnt" you would have "УЙ ЛOCT." We would save so many characters.
PasturePastry
06-02-2006, 05:54
I think a better question is "Should NS be Cyrillized?" Think about it, it could be the next 1337.
Instead of "You got pwnt" you would have "УЙ ЛOCT." We would save so many characters.
For that matter, you could just go убит, ala Worms World Party.
Mariehamn
06-02-2006, 07:17
Cyrillic can be easily adapted to any language. You should look at the Mongolian case which has some...what westerners would see as obscure...sounds.
Look at the Latin alphabet. Its been adapted to the entire Western World. The alphabet can make a number of sounds with one letter, that you, however, have never looked to.
By the way, all former USSR states are NOT cyrillized except those who are slavic and there are only three of them + Kazakhstan.
Most of them have/had a bilingual policy.
For that matter, you could just go убит, ala Worms World Party.
Вopmc Вopлд Пaptи pулc!
Zorpbuggery
06-02-2006, 16:17
Only Eastern Slavs (or maybe Western? I can't remember the word) have the Cyrillic alphabet.
The world can't be cyrillised, because the Slavic Language was spoken, then good ol' St. Cyrill invented an alphabet to go with Slavic speak. Just to put across some tricky questions: accuratley transliterate some English words:
Ship?
Hay?
Dour?
The list goes on...
Antarctic Domes
07-02-2006, 03:54
There's absolutly no technical problems with switching alphabet for any existing language, it's all about conventional rules. For English it may even play a good part - latin alphabet is not plentiful for its phonetic richness ^^ With reviving some of the pre-revolution russian alphabet characters and implying umlauts English language have a chance to get complete reflection of its phonetics for the first time in the history. ^^
ps. What's so tricky about "шип", "хей" and "дур"?
There's absolutly no technical problems with switching alphabet for any existing language, it's all about conventional rules. For English it may even play a good part - latin alphabet is not plentiful for its phonetic richness ^^ With reviving some of the pre-revolution russian alphabet characters and implying umlauts English language have a chance to get complete reflection of its phonetics for the first time in the history. ^^
ps. What's so tricky about "шип", "хей" and "дур"?
Umlauts are stupid.
H N Fiddlebottoms VIII
07-02-2006, 04:13
Umlauts are stupid.
You fool, umlauts are t3h üb3r 4cc3n7 m4rk!
You fool, umlauts are t3h üb3r 4cc3n7 m4rk!
And all accent marks suck!
There, I said it.
Zorpbuggery
07-02-2006, 13:38
ps. What's so tricky about "шип", "хей" and "дур"?
Those say "sheep", "khei" and "doour". There is a difference.
PasturePastry
07-02-2006, 13:52
Now that I've had a chance to think about if more, one more limitation with cyrillic: no good way to represent a sound for "th", hard, soft or otherwise.
Heavenly Sex
07-02-2006, 14:57
Hmm, it would be a little better since it actually letters for sounds like sh which the Latin alphabet lacks...
but it would be unneccessary exchanging the entire alphabet, we should just adopt the cyrillic letters for sounds which the Latin alphabet lacks (and thus has to spell with two or theree letter combinations).
@PasturePastry:
Well, it would just be a good opportunity to get rid of this disgusting th once and for all :D
Kevlanakia
07-02-2006, 15:07
Those say "sheep", "khei" and "doour". There is a difference.
In the same way, you could say the English words say "s-hip", "h-ah-y" and "daw-oor". Or something like that. Anyway, my point is that English already does silly things to its letters.
Meh, Cyrillic is alright... but is doesn't have a chracter for 'J' - the most wonderous character in the universe. The closest it can come to is d-zhe. Sorry for the transcription but i can't be bothered to go looking for the real letters in character map.
...
Actually I can. There - ДЖ
That's because you foolish English have abandoned the righteous and holy Latin pronounciation of the letter "J" in favour of a malignant and unholy new pronounciation. You've yourselves to blame!
Heavenly Sex
07-02-2006, 15:24
Well, of course it CAN be adapted, but I don't think adapting it would be simple, and certainly not simpler than leaving the noises with their original script. I've found in the past, with dabbling in Turkish, that changing a language from its original script to something foreign doesn't necessarily simplify the situation. In fact, I might go so far as to suggest the arabisation (in terms of alphabet) of the world.
Hell no! :eek:
The arabic alphabet is *horrible* :rolleyes:
It has different letters depending on where the letter is, the letters for middle letters are *exactly* the same for many totally unrelated sounds, only being distinguished by dots above or below, and it's hard to see where one letter ends and the next starts.
Deep Kimchi
07-02-2006, 15:28
Я не говорю нет