NationStates Jolt Archive


can you speak a language other than English?

CelebrityFrogs
20-02-2005, 05:25
If you can speak a language other than English, could you translate the following phrase, into whatever language it may be: "If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

It's for a friends website. The more translations the better!!!
Alien Born
20-02-2005, 05:29
Se você não para de tocar no meu bum-bum, vou chamar a polícia.

Seriously, in Brazilian Portuguese, bottom translates as bum-bum. Great language huh.
Justifidians
20-02-2005, 05:31
Si vous n'arrêtez pas de toucher mon fond, je vais appeler la police

EDIT: forgot to say this is french ;)
Cats Keep
20-02-2005, 05:32
Hmmmmm I speak fluent feline, but the ideogreaphs needed aren't on my computer...

A hieroglyphics translator can be found here:

http://www.quizland.com/hiero.mv
CelebrityFrogs
20-02-2005, 05:32
Se você não para de tocar no meu bum-bum, vou chamar a polícia.

Seriously, in Brazilian Portuguese, bottom translates as bum-bum. Great language huh.

Cool, thanks!!!

Here's the two I already have:

Ki te kahore whakamutu raweke okn whero, ahan ka waea te ture. (maori)
and
Si non intransis attingere mi clunis, accivi vigiles. (Latin)

Also I think I've translated it into spanish:
No si quites tocar mi culo, llamare la policia
But I'm not sure if that is correct, can anyone confirm this?
Nadkor
20-02-2005, 05:32
da, mutsemesk

(hmm...spelling might be out)

i can speak some French, Spanish and Romanian (as above)

some is the most important word there...
Myhrism
20-02-2005, 05:34
Norwegian -- "Opphøre berørende meg esel, eller jeg vil tilkalle politiet."

Out of curiosity, why does your friend feel he or she needs this phrase in as many languages as possible?
CelebrityFrogs
20-02-2005, 05:38
Norwegian -- "Opphøre berørende meg esel, eller jeg vil tilkalle politiet."

Out of curiosity, why does your friend feel he or she needs this phrase in as many languages as possible?

My friend (she) is setting up the website for fun. The phrase is a joke between some of my friends, arising from a night getting stoned with someone we discovered could speak latin, we kept asking them for translations, and this is the one that was the funniest (actually it seems pretty lame in this explanation, I guess it's one of those things that you had to be there for!!!)
WPHD
20-02-2005, 05:42
yoa sure ni bu ting (mua? I forgot touch) wa, wa sha ni!
broken mandarin phoenetical spelling, & I said kill instead of call the cops (police=jin cha)
Decolace
20-02-2005, 05:51
Also I think I've translated it into spanish:
No si quites tocar mi culo, llamare la policia
But I'm not sure if that is correct, can anyone confirm this?

¡Si usted no para el tocar de mi fondo, voy a llamar al policía!

That's the spanish translation :D
Fass
20-02-2005, 05:53
Om du inte slutar smeka min rumpa, kommer jag att ringa polisen.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 05:54
¡Si usted no para el tocar de mi fondo, voy a llamar al policía!

That's the spanish translation :D

Did my translation mean anything at all, or was it just nonsense?
Decolace
20-02-2005, 05:56
Did my translation mean anything at all, or was it just nonsense?


Well.....

"Not if you clear to touch my ass, calls the policia"

:eek:
CelebrityFrogs
20-02-2005, 05:57
Well.....

"Not if you clear to touch my ass, calls the policia"

:eek:

So just nonsense then :rolleyes:
Decolace
20-02-2005, 05:58
So just nonsense then :rolleyes:

In so many words ;)
BLARGistania
20-02-2005, 06:02
I speak a smattering of latin (though not real well) and a tiny bit of french, mostly just swearing at people.

Oh and this:

1f y0(_) d0|\|'-|- $-|-0p t0(_)ch1|\|g |\/|y 80tt0m, 1'|\/| g0i|\|g t0 c@11 -|-3h p0l1c3


hooray l33t (cause I was bored)
Ceskeland
20-02-2005, 06:11
¡Si usted no para de tocar mi trasero, voy a llamar a la policía! (formal)
¡Si tú no dejas de tocar mi culo, voy a llamar a la policía! (informal)

in spanish.
Randomea
20-02-2005, 06:12
Ob du mein Hintern nicht hor angefuhlen damit, dann will ich die Polizei anrufen.

I think that's the German...
Word Games
20-02-2005, 07:03
My gammar might be a bit off..

Someone plaes correct me if I am wrong,,

Jos kajotelle minun peppu toinen kerran mina soitellen Pollisille!
CelebrityFrogs
20-02-2005, 07:04
My gammar might be a bit off..

Someone plaes correct me if I am wrong,,

Jos kajotelle minun peppu toinen kerran mina soitellen Pollisille!

Thanks!!!

Thanks to everyone who has provided a translation! Keep 'em coming!!!
Panhandlia
20-02-2005, 07:27
¡Si usted no para el tocar de mi fondo, voy a llamar al policía!

That's the spanish translation :D
That's ONE spanish translation. Puerto Rican spanish would be:

Si no deja de tocar mi culo, voy a llamar a los guardias.
Panhandlia
20-02-2005, 07:29
Pig Latin:
If-ay you on't-day top-say ouching-tay my ottom-bay, I'm oing-ay to all-cay the olice-pay.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 09:51
If you don't stop touching my bump, I'm going to call the police!
Neo-Anarchists
20-02-2005, 10:45
Oh and this:

1f y0(_) d0|\|'-|- $-|-0p t0(_)ch1|\|g |\/|y 80tt0m, 1'|\/| g0i|\|g t0 c@11 -|-3h p0l1c3


hooray l33t (cause I was bored)
Damn. I was about to do that.
Terranus
20-02-2005, 10:49
"Kui sa mu perse käppimist ei lõpeta, kutsun politsei." - Estonian.
Sandys exile
20-02-2005, 11:09
Ob du mein Hintern nicht hor angefuhlen damit, dann will ich die Polizei anrufen.

I think that's the German...


Wenn Du nicht aufhörst, meinen Hintern anzulangen, rufe ich die Polizei.

This is german.
Kevlanakia
20-02-2005, 11:11
Norwegian -- "Opphøre berørende meg esel, eller jeg vil tilkalle politiet."

Out of curiosity, why does your friend feel he or she needs this phrase in as many languages as possible?

Internet translator alert! That translation means: "Ending touching my donkey (ass, in other words), or I will summon the police"

In Norwegian, the phrase is:

"Om du ikke slutter å ta på rumpa mi, tilkaller jeg politiet."
Neo-Anarchists
20-02-2005, 11:12
Here it is in ASCII binary:

0100100101100110001000000111100101101111011101010010000001100100011011110110111001100000011101000010 0000011100110111010001101111011100000010000001110100011011110111010101100011011010000110100101101110 0110011100100000011011010111100100100000011000100110111101110100011101000110111101101101001011000010 0000010010010110000001101101001000000110011101101111011010010110111001100111001000000111010001101111 0010000001100011011000010110110001101100001000000111010001101000011001010010000001110000011011110110 1100011010010110001101100101
Torak Thur
20-02-2005, 11:15
Ob du mein Hintern nicht hor angefuhlen damit, dann will ich die Polizei anrufen.

I think that's the German...

That translates more or less as "whether you don't hear feeling my bottom, then I want to telephone the police."

I think "Wenn du nicht aufhörst, meinen Hintern zu berühren, ruff ich die Polizei an." Is more accurate. But that may or may not be perfect, so if someone has a better one, please post.

Alternatly you could go with the more formal, "Wenn Sie nicht aufhören, meinen Hintern zu berühren, ruff ich die Polizei an.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 11:16
Here it is in ASCII binary:

0100100101100110001000000111100101101111011101010010000001100100011011110110111001100000011101000010 0000011100110111010001101111011100000010000001110100011011110111010101100011011010000110100101101110 0110011100100000011011010111100100100000011000100110111101110100011101000110111101101101001011000010 0000010010010110000001101101001000000110011101101111011010010110111001100111001000000111010001101111 0010000001100011011000010110110001101100001000000111010001101000011001010010000001110000011011110110 1100011010010110001101100101

LMAO

Thanks for that, unexpected, but i'll get it put on the website (will provide a link once it's up and running)
Pohjoisvalta
20-02-2005, 11:17
Finnish: Jos et lopeta perseeni kopeloimista, soitan poliisille.

Word games, did you try to speak Finnish? If you did, that was the worst Finnish I've heard.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 11:22
Finnish: Jos et lopeta perseeni kopeloimista, soitan poliisille.

Word games, did you try to speak Finnish? If you did, that was the worst Finnish I've heard.

Can you translate WG attempt back into english. bad translations are funny!!!
Legless Pirates
20-02-2005, 11:28
Dutch (obviously)
German
a little French (I can order a beer in a bar)
CelebrityFrogs
20-02-2005, 11:30
Dutch (obviously)
German
a little French (I can order a beer in a bar)

Can you translate the phrase into dutch then? PLEASE :)

(If you can't be arsed to read the first post the phrase is: If you don't stop touching my bottom I'm going to call the police!)
Legless Pirates
20-02-2005, 11:32
Can you translate the phrase into dutch then? PLEASE :)

(If you can't be arsed to read the first post the phrase is: If you don't stop touching my bottom I'm going to call the police!)
I'll do it in my local tongue...

"Asse noow neet stops met aan mien vot te zitte, bel ik de wout" :fluffle:
Torak Thur
20-02-2005, 11:33
Dutch (obviously)
German
a little French (I can order a beer in a bar)

At least you've got the important stuff down.
Quetchua
20-02-2005, 11:46
That translates more or less as "whether you don't hear feeling my bottom, then I want to telephone the police."

I think "Wenn du nicht aufhörst, meinen Hintern zu berühren, ruff ich die Polizei an." Is more accurate. But that may or may not be perfect, so if someone has a better one, please post.

Alternatly you could go with the more formal, "Wenn Sie nicht aufhören, meinen Hintern zu berühren, ruff ich die Polizei an.

Even more casual, every day language would be:

Wenn du (or "sie" for the formal) nich sofort aufhörst meinen Hintern (Arsch) zu betatschen, rufe ich die Bullen (polizei)!

Many possibilities
CelebrityFrogs
20-02-2005, 11:50
Even more casual, every day language would be:

Wenn du (or "sie" for the formal) nich sofort aufhörst meinen Hintern (Arsch) zu betatschen, rufe ich die Bullen (polizei)!

Many possibilities

Wow, when I get round to visiting my friend who lives in germany, I'll be able to impress them by saying the phrase in many different ways!!!
Andaras Prime
20-02-2005, 12:11
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin

here's a latin translator, but it can do heaps of languages.
FreeSweden
20-02-2005, 12:12
If you can speak a language other than English, could you translate the following phrase, into whatever language it may be: "If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

It's for a friends website. The more translations the better!!!

Sluta tafsa annars ringer jag polisen.

That's the common phrase in swedish. "Stop touching me or else I call the police"
Yannainia
20-02-2005, 12:17
Alright, so if you want it in Czech...

Jestli nepřestáš držet prdel, zavolam bezpečnost!

If anyone else speaks Czech, please correct this. It's only a year of learning.
Shaed
20-02-2005, 12:18
Sluta tafsa annars ringer jag polisen.

That's the common phrase in swedish. "Stop touching me or else I call the police"

o.O

As much as I love Sweden, it scares me that there's a 'common phrase' for something like that
The Alma Mater
20-02-2005, 12:21
Dutch (literal): Als je niet ophoudt met mijn billen aan te raken ga ik de politie bellen.
Dutch (more common): Als je aan mijn billen blijft zitten bel ik de politie.
Dutch (more realistic): Als je nu niet met je poten van mijn kont afblijft bel ik de politie. ( Which would literally be "If you don't keep your paws of my b*tt I'm calling the police")
FreeSweden
20-02-2005, 12:31
Om du inte slutar smeka min rumpa, kommer jag att ringa polisen.
That's the funny phrase in swedish but it isn't the one I use when in need.

@ Shaed The guys here are not as dangerous as you think but when they are drunk they maybe want to hug and touch you all the time to tease you and then the phrase "Sluta tafsa" could be useful. If I would go to Italy or USA I would probably need some pepper spray or body guard protection because I don't think words would help against all those men. I'm not very pretty but I'm blond and in some places it turns on the drool factor in some guys.

So Sluta tafsa annars ringer jag polisen! :D

This is in fact a serious issue...
Greenmanbry
20-02-2005, 12:32
آقولك لا تجيس عزقتي، تره باتصل في الشرطة

(Arabic, very informal)

ان جست عزقتي بعد مررة، تره اكا الشرطة باتصل فييهم

(Arabic, Gangsta)

ان لم تكف عن الامساك بقفاي، سأتصل بالشرطة

(Arabic, Formal)
CelebrityFrogs
20-02-2005, 12:35
I'll do it in my local tongue...

"Asse noow neet stops met aan mien vot te zitte, bel ik de wout" :fluffle:

What is your local tongue?
CelebrityFrogs
20-02-2005, 12:36
آقولك لا تجيس عزقتي، تره باتصل في الشرطة

(Arabic, very informal)

ان جست عزقتي بعد مررة، تره اكا الشرطة باتصل فييهم

(Arabic, Gangsta)

ان لم تكف عن الامساك بقفاي، سأتصل بالشرطة

(Arabic, Formal)

I don't suppose you could give a transliteration so I know how to pronounce those could you? THANKS :)
Neo-Anarchists
20-02-2005, 12:37
What is your local tongue?
Probably in his mouth. I'd bet it's pinkish and fleshy.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 12:39
Probably in his mouth. I'd bet it's pinkish and fleshy.

Local tongue might imply that where he lives they have a communal tongue and have to take it in turns to use it. I suppose it would stop people interrupting, and you could avoid giving it to people like, well I won't say his name cos he'll run crying to the mods!!!
Greenmanbry
20-02-2005, 12:42
I don't suppose you could give a transliteration so I know how to pronounce those could you? THANKS :)

Heh... God help you :p :

===

آقولك لا تجيس عزقتي، تره باتصل في الشرطة

Agoolak laa tjees ezgetee, tara batesel fel shortah.

ان جست عزقتي بعد مررة، تره اكا الشرطة باتصل فييهم

In jest ezgetee ba'ad marrah, tara aka al-shortah batesel feehom.

ان لم تكف عن الامساك بقفاي، سأتصل بالشرطة

In lam takof an el imsak be kafaay, satasel bel-shortah.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 12:43
Heh... God help you :p :

===

آقولك لا تجيس عزقتي، تره باتصل في الشرطة

Agoolak laa tjees ezgetee, tara batesel fel shortah.

ان جست عزقتي بعد مررة، تره اكا الشرطة باتصل فييهم

In jest ezgetee ba'ad marrah, tara aka al-shortah batesel feehom.

ان لم تكف عن الامساك بقفاي، سأتصل بالشرطة

In lam takof an el imsak be kafaay, satasel bel-shortah.

Thanks!!! but why god help me, is Arabic difficult to pronounce? (If you speak english as a first language!)
The Alma Mater
20-02-2005, 12:44
What is your local tongue?

If memory serves me right Bree is in the Dutch province of Limburg - making it Limburgs (a Dutch dialect). Don't pin me down on this though.
Aside: if you wish to be able to pronounce things you'll need more than just a western alphabet spelling for most languages ;)
Haken Rider
20-02-2005, 12:48
Mmm, already 4 Dutch translations.

Dutch/Flemish synonyms for but (or related to):
kont
poep
reet
aars
billen
gat
achterste
zitvlak
...
The Alma Mater
20-02-2005, 12:55
Mmm, already 4 Dutch translations.
Dutch/Flemish synonyms for but (or related to):
<snip some>
poep
...

That's definately a "related to", except for some dialects perhaps ;)
Greenmanbry
20-02-2005, 12:55
Thanks!!! but why god help me, is Arabic difficult to pronounce? (If you speak english as a first language!)

Well, Arabic has letters with huge emphasis added in such a way that a native english speaker can't pronounce them. There were several of those in the three sentences I posted. Since there are no english characters to help you pronounce the letters correctly, I tried my best to make the transliteration accurate.

Yeah, Arabic is not the most simple language around. But I wouldn't say it's uBer-difficult.
Findecano Calaelen
20-02-2005, 12:56
Have a beer and fuck off mate - Australian
Greenmanbry
20-02-2005, 12:58
Have a beer and fuck off mate - Australian

Bahaha! :D

That needs to be placed at the top of your list, CF ;)
CelebrityFrogs
20-02-2005, 12:59
If memory serves me right Bree is in the Dutch province of Limburg - making it Limburgs (a Dutch dialect). Don't pin me down on this though.
Aside: if you wish to be able to pronounce things you'll need more than just a western alphabet spelling for most languages ;)

Yeah I realise that, but It's a start!!!
Haken Rider
20-02-2005, 13:00
That's definately a "related to", except for some dialects perhaps ;)
No, it doesn't mean the English "poop". It is a translation of but.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 13:00
That needs to be placed at the top of your list, CF ;)

Is that cos Australia begins with an A???
Greenmanbry
20-02-2005, 13:02
Er... No... No...

Because, it's funny..
Neo-Anarchists
20-02-2005, 13:02
"You a queer? I think you're some kinda faggot."
*gunshot and scream*
-angry texan
Ro-Ro
20-02-2005, 13:03
I speak a little of a few languages, but not enough to translate that kind of obscure phrase (although admittedly it would have been helpful the last couple of times I went to Italy).
Anyhoo... pig Latin!
if hay oo yay on't day op stay ouching tay y may ottom bay i'm hay oing gay oo tay all cay e thay olice pay!
CelebrityFrogs
20-02-2005, 13:03
Er... No... No...

Because, it's funny..

I was messing about!!!
Ro-Ro
20-02-2005, 13:05
Err, woof, sniff, *hump hump* <- dog
CelebrityFrogs
20-02-2005, 13:06
I speak a little of a few languages, but not enough to translate that kind of obscure phrase (although admittedly it would have been helpful the last couple of times I went to Italy).
Anyhoo... pig Latin!
if hay oo yay on't day op stay ouching tay y may ottom bay i'm hay oing gay oo tay all cay e thay olice pay!

Real latin (Or so I'm led to believe!)
Si non intransis attingere mi clunis, accivi vigiles.
Ro-Ro
20-02-2005, 13:07
Real latin (Or so I'm led to believe!)
Si non intransis attingere mi clunis, accivi vigiles.
Ohh, you had to go one better! *sulks*
Lunatic Goofballs
20-02-2005, 13:08
Geeblorb Fuublah ragomee habadah. <-- babble.
The Alma Mater
20-02-2005, 13:08
No, it doesn't mean the English "poop". It is a translation of but.

In Dutch (at least that spoken in the Randstad) it does translate as poop. It appears we found a difference between Flemish and Dutch then :)
CelebrityFrogs
20-02-2005, 13:09
Ohh, you had to go one better! *sulks*

Oh don't be like that, it's a dead language anyway, more people can speak yours
Haken Rider
20-02-2005, 13:09
:D http://67.18.37.16/423/87/emo/butthead.gif http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/ranting5pf.gif http://67.18.37.18/1027/100/emo/policia.gif
Haken Rider
20-02-2005, 13:11
In Dutch (at least that spoken in the Randstad) it does translate as poop. It appears we found a difference between Flemish and Dutch then :)
Ow, yeah I guess it CAN be used as such, but I think it fits best with baby or dog poop then.
Findecano Calaelen
20-02-2005, 13:11
:D I think I started something
sorry CF
Ro-Ro
20-02-2005, 13:12
Oh don't be like that, it's a dead language anyway, more people can speak yours
It's a sad truth of society, lol.
Neo-Anarchists
20-02-2005, 13:18
Geeblorb Fuublah ragomee habadah. <-- babble.
I think you misconjugated "fjwuuud". I'm not quite sure, though.
CelebrityFrogs
20-02-2005, 13:19
:D I think I started something
sorry CF

That's ok, I'll add them to them website too!!!
Pohjoisvalta
20-02-2005, 13:57
Can you translate WG attempt back into english. bad translations are funny!!!

It would be something like: "If you laye your hands my butt I while ringing Pollicce!"
Jokath
20-02-2005, 14:19
"If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

In swedish, "Om du inte slutar röra min rumpa så kommer jag ringa polisen"
Ro-Ro
20-02-2005, 15:16
:D http://67.18.37.16/423/87/emo/butthead.gif http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/ranting5pf.gif http://67.18.37.18/1027/100/emo/policia.gif
That's fantastic :D *crowns you emporer of emoticons*
West - Europa
20-02-2005, 15:21
If you can speak a language other than English, could you translate the following phrase, into whatever language it may be: "If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

It's for a friends website. The more translations the better!!!

Blijf van m'n kont of ik bel de politie. (Dutch)

Blif va me hat of k belle de fliekn. (West-Flemish dialect. It's not an official language and usually not written)
Greedy Pig
20-02-2005, 15:23
"If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

Bahasa Melayu (Malaysian Language) :

Kalau kamu tidak berhenti menyentuh punggung saya, saya akan panggil polis.

--------------------------------------------------
Nearly similar.. except Indonesian is more colloquial.

Bahasa Indonesia: Kalau elu ngak berhenti pegang pantat gue, gue bakal panggil polisi!

-----------------------------------------------
Hokkien : na si de tiam tiam tong wa ye ka cheng, wa poh ma ta!

Cantonese: lei em teng cha ngor si fatt, ngo jiao pou keng la
Or
yu guo lei chung mo ngo pei ku.. ngo wui pou keng

--------------------------------------------------
Tamil is one of many Indian dialects.

Tamil : Yepa ne yen sute toderetha nepatela, na polis kupedewan
Haken Rider
20-02-2005, 15:26
That's fantastic :D *crowns you emporer of emoticons*http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/respect.gif

all thanks to the sources. ;)
Ro-Ro
20-02-2005, 15:27
http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/respect.gif

all thanks to the sources. ;)
:O Do you have an emoticon for everything?!
Haken Rider
20-02-2005, 15:31
:O Do you have an emoticon for everything?!
It's easy, you can find it on http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/censored2.gif
Relative Liberty
20-02-2005, 15:31
Om du inte slutar röra min ända (or rumpa) kommer jag att ringa polisen.

Swedish
Perkeleenmaa
20-02-2005, 16:55
My gammar might be a bit off..

Someone plaes correct me if I am wrong,,

Jos kajotelle minun peppu toinen kerran mina soitellen Pollisille!

The equivalent English would be: "If to interpherink me bum by another time my by calling around to Pollinen's house!"

Actually, the grammar is much worse than that, but the errors are untranslatable. The missing partitive on "peppu" (should be "peppua") has no equivalent in English. Neither does the missing case agreement between "toinen" and "kerta", should be "toisen kerran". I would say that there actually is next to no grammar in it...

Here's something in a more threating tone, closer to the original: "Jollet sä lopeta (tuota) mun takapuolen koskettelua, niin mä soitan poliisit!" which is "If you don't stop (that) touching of my bottom, then I'm calling the police(s)!"
Kroblexskij
20-02-2005, 17:17
i twas on MOHAA and asked a dutch guy, how is the weather
then i told him i was looking for a bus stop
and then my luggage was lost

etat gorat krasivy
this city is beautiful
russian
Ro-Ro
20-02-2005, 18:01
It's easy, you can find it on http://www.equilism.org/forum/html/emoticons/censored2.gif
Hmm, I think I should challenge you. Can you find one for "I've spent 3 hours adding the ribbons to my brother's wedding invitations, and even if I'm maid of honour it's still not my preference for how to spend a Sunday afternoon"? Fluffle reward if you can!
Von Witzleben
20-02-2005, 18:05
Wenn Du nicht aufhörst, meinen Hintern anzulangen, rufe ich die Polizei.

This is german.
Almost.
Wenn Du nicht aufhörst, meinen Hintern anzufassen, rufe ich die Polizei.
DrunkenDove
20-02-2005, 18:13
Má chuireann tú do lamh ar mo thóin arís, chuireann mé glaoch ar na gardaí

Irish.
Blue Chocobo
20-02-2005, 18:36
nae ung dung ee eh suh son ddeh ji ahn eu myun gyung chal eul boo reu get suh!

Korean :D
Decolace
20-02-2005, 18:38
Se non smettete di toccare la mia parte inferiore, sto andando denominare la polizia!

Italian :D
Ro-Ro
20-02-2005, 18:39
Se non smettete di toccare la mia parte inferiore, sto andando denominare la polizia!

Italian :D
Thanks! *makes notes* Lol.
Niini
20-02-2005, 18:40
If you can speak a language other than English, could you translate the following phrase, into whatever language it may be: "If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

It's for a friends website. The more translations the better!!!


I don't know if someone already translated into finnish but here goes...

"Jos et lopeta takapuoleeni koskemista, aion soittaa poliisille."
Haken Rider
20-02-2005, 19:21
Hmm, I think I should challenge you. Can you find one for "I've spent 3 hours adding the ribbons to my brother's wedding invitations, and even if I'm maid of honour it's still not my preference for how to spend a Sunday afternoon"? Fluffle reward if you can!
somethink like this:

I've spent 3 hours adding the ribbons to my brother's wedding invitations, and even if I'm maid of honour it's still not my preference for how to spend a Sunday afternoon http://67.18.37.16/423/87/emo/grumpy.gif
Kreitzmoorland
20-02-2005, 19:26
אם לא תפסיק לגעת בישבן שלי, אני אקרא למישטרה.
Hebrew!
Doedi Gyena
20-02-2005, 19:34
¡Si usted no para de tocar mi trasero, voy a llamar a la policía! (formal)
¡Si tú no dejas de tocar mi culo, voy a llamar a la policía! (informal)

in spanish.
One error. It's al policía, not a la. Policía is a masculine noun, despite its 'a' ending. Excuse me if someone already pointed this out. `-`

And I couldn't remember my main nation password. ;x
Schoeningia
20-02-2005, 19:37
"If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"


An den stamatisis na chuftonis ton pisino mu, tha kaleso tin astinomia.

- Greek
CelebrityFrogs
21-02-2005, 20:31
Thanks everyone that has provided a translation!

Anyone got anymore?
Super-power
21-02-2005, 20:35
"If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"
Si tu n'arretes pas toucher mon dernier, je vais appeler le police.
-French
Tummania
21-02-2005, 20:38
If you can speak a language other than English, could you translate the following phrase, into whatever language it may be: "If you don't stop touching my bottom, I'm going to call the police"

It's for a friends website. The more translations the better!!!

Ef þú hættir ekki að káfa á rassinum á mér hringi ég á lögregluna.

Icelandic
Haken Rider
21-02-2005, 20:39
Can you please put the link of his website her?
CelebrityFrogs
21-02-2005, 20:43
Can you please put the link of his website her?

Will do once it exists, she's a bit of a slacker, so it could be a while!!!

It's primarily a website dedicated to reviewing pies!!!