Old English
Alinania
21-01-2005, 14:06
yea or nay?
Alinania
21-01-2005, 14:08
my bad :)
:D
And I say "Yea, verily."
Pencil Suckers
21-01-2005, 14:11
Yea :D
Red East
21-01-2005, 14:13
Totally yea
Alien Born
21-01-2005, 14:16
Thou shalt bea Nay sayer lest thou falleth in disrepute.
Nova Terra Australis
21-01-2005, 14:20
yea or nay?
God ye good den, fair cuz. How doth thou this fine morrow?
It's Yea or Nay.
And 'Olde Anglish' to be correct, if mine memory doth serve me. :)
Alinania
21-01-2005, 14:21
And 'Olde Anglish' to be correct, if mine memory doth serve me. :)
Isn't it 'ealde angelcynne' or something?
Oh, mine aching head! Maketh them sthtop!
OH NOES!!! NOW IM TALKETH WITH A LITHP!!!
God ye good den, fair cuz. How doth thou this fine morrow?
And 'Olde Anglish' to be correct, if mine memory doth serve me. :)
Thy memory stretcheth far my leige, for thou art olde indeed, if tou rememberest times Anglish
Jordaxia
21-01-2005, 14:24
Yay, forsooth. I have the urge to recite the chaucer pubbe gagge... (I love this....)
Three fellowes wenten into a pubbe,
And gleefullye their handes did rubbe,
In expectatione of revelrie,
For 'twas the houre known as happye.
Greate botelles of wine did they quaffe,
And hadde a reallye good laffe.
'Til drunkennesse held full dominione,
For 'twas two for the price of one.
Yet after wine and meade and sac,
Man must have a massive snack,
Great pasties from Cornwalle!
Scottishe eggs round like a balle!
Great hammes, quaile, ducke and geese!
They suck'd the bones and drank the grease!
(One fellowe stood all pale and wan -
for he was vegetarianne)
Yet man knoweth that gluttonie,
Stoketh the fyre of lecherie,
Upon three young wenches round and slye,
The fellowes cast a wanton eye.
One did approach, with drunkene winke:
"'Ello darlin', you fancy a drink?",
Soon they caught them on their knee,
'Twas like some grotesque puppettrie!
Such was the lewdness and debaucherie -
'Twas like a sketch by Dick Emery!
(Except that Dick Emery is not yet borne -
So that comparisonne may not be drawn).
But then the fellowes began to pale,
For quail are not the friende of ale!
And in their bellyes much confusione!
from their throats vile extrusione!
Stinking foule corruptionne!
Came spewinge forth from droolinge lippes,
The fetide stenche did fille the pubbe,
'Twas the very arse of Beelzebubbe!
Thrown they were, from the Horne And Trumpette,
In the street, no coyne, no strumpet.
Homeward bounde, must quicklie go,
To that ende - a donkey stole!
Their handes all with vomit greased,
(The donkey was not pleased,
And threw them into a ditche of shite!)
They all agreed:
"What a brillant night!"
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:26
Haletans, geholas.
Nova Terra Australis
21-01-2005, 14:26
Isn't it 'ealde angelcynne' or something?
Depends how far we go back. Remember, the dictionary, and thus official spelling, didn't exist untill relatively recently. Also, most people were illiterate - Spell it how ever you like, basically. ;)
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:28
Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
5
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra
10
ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan. þæt wæs god cyning!
Ðæm eafera wæs æfter cenned,
geong in geardum, þone god sende
folce to frofre; fyrenðearfe ongeat
15
þe hie ær drugon aldorlease
lange hwile. Him þæs liffrea,
wuldres wealdend, woroldare forgeaf;
Beowulf wæs breme (blæd wide sprang),
Scyldes eafera Scedelandum in.
20
Swa sceal geong guma gode gewyrcean,
fromum feohgiftum on fæder bearme,
þæt hine on ylde eft gewunigen
wilgesiþas, þonne wig cume,
leode gelæsten; lofdædum sceal
25
in mægþa gehwære man geþeon.
Him ða Scyld gewat to gescæphwile
felahror feran on frean wære.
Hi hyne þa ætbæron to brimes faroðe,
swæse gesiþas, swa he selfa bæd,
30
þenden wordum weold wine Scyldinga;
leof landfruma lange ahte.
þær æt hyðe stod hringedstefna,
isig ond utfus, æþelinges fær.
Aledon þa leofne þeoden,
35
beaga bryttan, on bearm scipes,
mærne be mæste. þær wæs madma fela
of feorwegum, frætwa, gelæded;
ne hyrde ic cymlicor ceol gegyrwan
hildewæpnum ond heaðowædum,
40
billum ond byrnum; him on bearme læg
madma mænigo, þa him mid scoldon
on flodes æht feor gewitan.
Nalæs hi hine læssan lacum teodan,
þeodgestreonum, þon þa dydon
45
þe hine æt frumsceafte forð onsendon
ænne ofer yðe umborwesende.
þa gyt hie him asetton segen geldenne
heah ofer heafod, leton holm beran,
geafon on garsecg; him wæs geomor sefa,
50
murnende mod. Men ne cunnon
secgan to soðe, selerædende,
hæleð under heofenum, hwa þæm hlæste onfeng.
Alinania
21-01-2005, 14:29
Depends how far we go back. Remember, the dictionary, and thus official spelling, didn't exist untill relatively recently. Also, most people were illiterate - Spell it how ever you like, basically. ;)
hmm...if i remember correctly the earliest written text in old english that has been found is from the 600s. i kind of had in mind the 'beowulf' kind of old english with all the weird spelling and funny letters ;)
Alinania
21-01-2005, 14:29
Hwæt! [...].
hehe, there we go, beowulf ;)
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:30
Yay, forsooth. I have the urge to recite the chaucer pubbe gagge... (I love this....)
Three fellowes wenten into a pubbe,
And gleefullye their handes did rubbe,
In expectatione of revelrie,
For 'twas the houre known as happye.
Greate botelles of wine did they quaffe,
And hadde a reallye good laffe.
'Til drunkennesse held full dominione,
For 'twas two for the price of one.
Yet after wine and meade and sac,
Man must have a massive snack,
Great pasties from Cornwalle!
Scottishe eggs round like a balle!
Great hammes, quaile, ducke and geese!
They suck'd the bones and drank the grease!
(One fellowe stood all pale and wan -
for he was vegetarianne)
Yet man knoweth that gluttonie,
Stoketh the fyre of lecherie,
Upon three young wenches round and slye,
The fellowes cast a wanton eye.
One did approach, with drunkene winke:
"'Ello darlin', you fancy a drink?",
Soon they caught them on their knee,
'Twas like some grotesque puppettrie!
Such was the lewdness and debaucherie -
'Twas like a sketch by Dick Emery!
(Except that Dick Emery is not yet borne -
So that comparisonne may not be drawn).
But then the fellowes began to pale,
For quail are not the friende of ale!
And in their bellyes much confusione!
from their throats vile extrusione!
Stinking foule corruptionne!
Came spewinge forth from droolinge lippes,
The fetide stenche did fille the pubbe,
'Twas the very arse of Beelzebubbe!
Thrown they were, from the Horne And Trumpette,
In the street, no coyne, no strumpet.
Homeward bounde, must quicklie go,
To that ende - a donkey stole!
Their handes all with vomit greased,
(The donkey was not pleased,
And threw them into a ditche of shite!)
They all agreed:
"What a brillant night!"
That is Modern English :)
Relative Liberty
21-01-2005, 14:31
Thou shalt bea Nay sayer lest thou falleth in disrepute.
Surely sire, thou must be jesteth?
I really don't know much old (is it not ¨auld¨?) English bit I'd love to learn
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:31
yea or nay?
nay i say, cause i can't comprehend old english :p
Jordaxia
21-01-2005, 14:32
That is Modern English :)
Can't be. Uses the letter E far too much for it to be modern English. and if it was modern English, how come we don't spell like that any more? It's old English one way or the other. =P
Alinania
21-01-2005, 14:33
nay i say, cause i can't comprehend old english :p
same here. i know both english and german, but i have a really hard time with old english. *sigh...-e*
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:35
Can't be. Uses the letter E far too much for it to be modern English. and if it was modern English, how come we don't spell like that any more? It's old English one way or the other. =P
It's written in an early modern style with irregular spellings since standardized spellings came much later. If you can understand it, it definitely is modern English. Old English is literally a foreign language, that one cannot comprehend without specific training. For example here are lines from the Old English work, Beowulf:
Ða wæs on burgum Beowulf Scyldinga,
leof leodcyning, longe þrage
folcum gefræge (fæder ellor hwearf,
aldor of earde), oþþæt him eft onwoc
heah Healfdene; heold þenden lifde,
gamol ond guðreouw, glæde Scyldingas.
ðæm feower bearn forð gerimed
... :confused:
Nova Terra Australis
21-01-2005, 14:38
Thy memory stretcheth far my leige, for thou art olde indeed, if tou rememberest times Anglish
Indeed, that I am. Though, I must say to thee, by the fine structure of thy spellings, 'my leige' thou art to me more than I to thee. Thine be my sword, for you are far the better with the pen; such am I impressed. *raises glass* For times Anglish, my friend!
Jordaxia
21-01-2005, 14:42
It's written in an early modern style with irregular spellings since standardized spellings came much later. If you can understand it, it definitely is modern English. Old English is literally a foreign language, that one cannot comprehend without specific training. For example here are lines from the Old English work, Beowulf:
Ða wæs on burgum Beowulf Scyldinga,
leof leodcyning, longe þrage
folcum gefræge (fæder ellor hwearf,
aldor of earde), oþþæt him eft onwoc
heah Healfdene; heold þenden lifde,
gamol ond guðreouw, glæde Scyldingas.
ðæm feower bearn forð gerimed
... :confused:
I don't like this version of English, take it away. I knew it wasn't "true" Old English (though I was unaware that true old English was like that, that seems Scandinavian/Celtic to me.... (It does have a very close semblance, (and probably most of its derivation) yes? otherwise I'm an idiot.)
Besides. You can understand what I had.
Alinania
21-01-2005, 14:45
I don't like this version of English, take it away. I knew it wasn't "true" Old English (though I was unaware that true old English was like that, that seems Scandinavian/Celtic to me.... (It does have a very close semblance, (and probably most of its derivation) yes? otherwise I'm an idiot.)
Besides. You can understand what I had.
I was told it's very close to old high german, which, incidentally looks just as weird ;)
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:47
I don't like this version of English, take it away. I knew it wasn't "true" Old English (though I was unaware that true old English was like that, that seems Scandinavian/Celtic to me.... (It does have a very close semblance, (and probably most of its derivation) yes? otherwise I'm an idiot.)
Besides. You can understand what I had.
The Anglo Saxons originally came from the netherlands, and their language, Old English was just an ancient form of German. I do prefer your Modern English to Old English and I only know one line of old English: "haletans, geholas" (greetings friends)
Nova Terra Australis
21-01-2005, 14:52
It's written in an early modern style with irregular spellings since standardized spellings came much later. If you can understand it, it definitely is modern English. Old English is literally a foreign language, that one cannot comprehend without specific training. For example here are lines from the Old English work, Beowulf:
Ða wæs on burgum Beowulf Scyldinga,
leof leodcyning, longe þrage
folcum gefræge (fæder ellor hwearf,
aldor of earde), oþþæt him eft onwoc
heah Healfdene; heold þenden lifde,
gamol ond guðreouw, glæde Scyldingas.
ðæm feower bearn forð gerimed
... :confused:
Pffft, specific training. :rolleyes: A bit of Latin, good english and a bit of guesswork. No worries. ;)
Trilateral Commission
21-01-2005, 14:54
Well I know less than a bit of Latin, no German whatsoever, fine English, so Beowulf eludes me :p
Lex Terrae
21-01-2005, 15:13
Actually, I'm a fan of St. Ides. It's a little smoother than Olde English.
Indeed, that I am. Though, I must say to thee, by the fine structure of thy spellings, 'my leige' thou art to me more than I to thee. Thine be my sword, for you are far the better with the pen; such am I impressed. *raises glass* For times Anglish, my friend!
errmm..........arrrrrrr
Nova Terra Australis
21-01-2005, 15:20
Well I know less than a bit of Latin, no German whatsoever, fine English, so Beowulf eludes me :p
Well, I must admit, the German stumps me. :D
Alinania
21-01-2005, 15:20
I'm surprised a majority actually voted 'yay' :eek:
Nova Terra Australis
21-01-2005, 15:23
errmm..........arrrrrrr
My toast eludes you?
Katganistan
21-01-2005, 16:10
Can't be. Uses the letter E far too much for it to be modern English. and if it was modern English, how come we don't spell like that any more? It's old English one way or the other. =P
Incorrect. Chaucerian English is actually Middle English. Shakespearean English, as different as it is, is Early Modern English. Beowulf and the medieval religious texts you see in museums are Old English.
http://www.wordorigins.org/histeng.htm
Katganistan the "English Teacher"
Jordaxia
21-01-2005, 17:15
Incorrect. Chaucerian English is actually Middle English. Shakespearean English, as different as it is, is Early Modern English. Beowulf and the medieval religious texts you see in museums are Old English.
http://www.wordorigins.org/histeng.htm
Katganistan the "English Teacher"
*shakes fist and curses*
Fine. But Chaucerian English is the best English. And since that's a matter of opinion, you can't prove me wrong. And if you try to prove that it isn't, I'll sing really loudly at the top of my voice. Very few people can stand that for long. =P
I win. At last. Yus! Though I do like Othello.... Iago has to be one of my favourite villains...
Drunk commies
21-01-2005, 17:22
yea or nay?
I voted Yea, because Old English 800 is the king of 40 oz. malt liquors.
Hmmm, British Saxon? I favor it, but mostly because I don't like the francophonic invasion which produced Middle English.
Daistallia 2104
21-01-2005, 17:44
Incorrect. Chaucerian English is actually Middle English. Shakespearean English, as different as it is, is Early Modern English. Beowulf and the medieval religious texts you see in museums are Old English.
http://www.wordorigins.org/histeng.htm
Katganistan the "English Teacher"
:D
Bingo (From a pro-Engrish teacher).
Squi, I love the old francophone invasion - mainly because it's lovely to shove it in the face of a certain type of arrogant Brit who seems to come over here to teach. (Why yes, you're absolutely right. As an American, I don't speak "proper English". Just as no one's spoken "proper" English since 1066.)
My toast eludes you?
no sorry, mixed up threads, my name anagrammed(real word?) is jammy swine bones garrrrr
Aye, not yea, Aye. Damm southeners.......
Incorrect. Chaucerian English is actually Middle English.
Thats what i thought
Andaluciae
21-01-2005, 18:55
Forsooth!
"Hoo," quod the Knight, "good sire, namoore of this!"