NationStates Jolt Archive


Amurrkan Spelingz

PravdaRai Britain
24-06-2004, 02:39
Is 'capitalizt' a genuine spelling of 'capitalist'? When i saw it used to categorise nations on here i thought it was a joke but i've seen someone whose nation's name has 'capitalizt' in it too, so i now i'm not so sure.
I spose it kind of makes sense if you spell 'capitalise' with a Z.
SuperHappyFun
24-06-2004, 02:40
I think it's a word invented by Max Barry in Jennifer Government.
Serengarve
24-06-2004, 02:40
No, capitalizt is (I think I read it here somewhere) Max Barry's model of the government in Jennifer Government. And so when he made NationStates, he made it a government type.
Avia
24-06-2004, 02:41
Way to go insulting people pravda.. :?
Dragoneia
24-06-2004, 02:41
Well its the American launguage. You don't know what word will be in the dictionary when it comes to Our contsintly changing lauguage :?
PravdaRai Britain
24-06-2004, 02:42
It's insulting to ask how people spell thinks Avia?
Letila
24-06-2004, 02:43
It's joke, like how brand names often have weird spellings.

-----------------------------------------
R j00 b45h|n9 m3j3 6r4mm4r, ph45c|57?
Free your mind! (http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_Archives/bright/berkman/comanarchism/whatis_toc.html)
I like big butts!
http://img63.photobucket.com/albums/v193/eddy_the_great/steatopygia.jpg
Capitalizt War Party
24-06-2004, 02:43
It's spelled CapitaliSt. CapitaliZt is just an invented word.
Avia
24-06-2004, 02:46
It's insulting to ask how people spell thinks Avia?
Say what? Not following you right there...?

What I was reffering to was your thread title... spelling it almost like all Americans were stupid and couldn't spell.
And how it singled one guys nation out... oh well... they can fend for themselves.

Whatever goes really... just forget about it. Not a big deal.

peace
PravdaRai Britain
24-06-2004, 02:46
Just to be pedantic, i think it would have to be Capitalizd for euphony's sake, as it's had to pronounced an unvoiced 't' after a voiced 'z'.
PravdaRai Britain
24-06-2004, 02:50
I didn't see it as being insulting. The idea was to parody American spelling slightly. Granted, 'Amurrkan' was more an allusion to accents akin to Dubya's but the dropping of random doubled-up letters and the changing of 's's to 'z' is fairly close to the fairly arbitrary alterations America has made to appellations
Tango Urilla
24-06-2004, 02:52
remember people think before you act americans are tight assed...as are brits as are every one in the world so no matter what if you mention a country some one will get offended much likje my post will.
PravdaRai Britain
24-06-2004, 02:54
I'm sorry but if someone misinterprets something it's not the author's fault.
Detsl-stan
24-06-2004, 09:25
Just to be pedantic, i think it would have to be Capitalizd for euphony's sake, as it's had to pronounced an unvoiced 't' after a voiced 'z'.
I think you can make "capitalizT" work euphony-wise, if you pronounce "z" the Italian way (as in "pizza").
But "capitalizD" is pretty good too. :D
Detsl-stan
24-06-2004, 09:29
I didn't see it as being insulting. The idea was to parody American spelling slightly. Granted, 'Amurrkan' was more an allusion to accents akin to Dubya's but the dropping of random doubled-up letters and the changing of 's's to 'z' is fairly close to the fairly arbitrary alterations America has made to appellations
One of my all-time American favourites is "schedule" pronounced as "skedgill". "Curage" (presumably, a character trait of curs) instead of "courage" also gets a (dis)honourable mention.
Kanabia
24-06-2004, 09:48
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Detsl-stan
24-06-2004, 10:09
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".
Kanabia
24-06-2004, 10:13
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
Detsl-stan
24-06-2004, 10:50
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
* eats cawfee, drinks baygel * :D

Speaking of Anna, more of that American language goodness: "aunt" as "ant".
Zeppistan
24-06-2004, 13:31
Just curious, but how does Max's spelling of Capitalizt have any bearing whatsoever on the USA?


Not that you can't have fun with regional pronunciations if you like, but then again - I've been through Glasgow, Wales, Liverpool etc. so I really don't think the Brits have much of a high ground on this one.


Eh?

(he says - throwing in a Canadian steriotype for good measure)

-Z-
The Holy Word
24-06-2004, 14:49
I think my favourite is fourteen year old American punks who think
'an-aw-kee' has three syllables. Zeppistan is right though. The Welsh and Scousers do talk funny. Not like us Brummies. We speak proper.
Kanabia
24-06-2004, 15:01
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
* eats cawfee, drinks baygel * :D

Speaking of Anna, more of that American language goodness: "aunt" as "ant".

Aha, forgot that one..

Just curious, but how does Max's spelling of Capitalizt have any bearing whatsoever on the USA?


Not that you can't have fun with regional pronunciations if you like, but then again - I've been through Glasgow, Wales, Liverpool etc. so I really don't think the Brits have much of a high ground on this one.


Eh?

(he says - throwing in a Canadian steriotype for good measure)

-Z-

LOL. Well apparently, neither do Australians. People *think* we talk like this:

Me: Strewth mate, this arvos a stinker. Better put on the eggnisher, eh mate?
Mobile Beer Salesman: Mate, getchyer beer here!
Me: Ah, crikey, just what a bloke needs. Emmachisit, mate?
Salesman: Mate, that'll be 2 quid.
Me: Give us a sec, i'll check 'ow much I got. Ah, 'ere ya go mate.
Salesman: 'Eres yer beer. Ice cold, mate.
Me: Cheers mate, have a good 'un.
Salesman: Whack a shrimp on the barbie for me, eh mate?
LMAO :lol:
Anarcho-Dandyists
24-06-2004, 15:30
Overheard in the Confederacy of Anarcho-Dandyists...

"Aye seh, Woopert! These Amehwican blighters doo saond watha volegah. What's wong with good ohld ah pee, hmm?"

"Hyapsolyootleh, Percehvul ohld boeh. Naow, haowzabaot a jolleh good game orfv cwokay, hwot?"
USA Lovers
24-06-2004, 16:08
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
* eats cawfee, drinks baygel * :D

Speaking of Anna, more of that American language goodness: "aunt" as "ant".

Click here (http://dictionary.reference.com/search?q=aunt)
Ecopoeia
24-06-2004, 16:14
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
* eats cawfee, drinks baygel * :D

Speaking of Anna, more of that American language goodness: "aunt" as "ant".

Click here (http://dictionary.reference.com/search?q=aunt)

OK. I clicked. And your point is...?
USA Lovers
24-06-2004, 16:30
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:
Good one! :lol:
Yet another American oral atrocity: "leesure".

Oh, yeah. Wanna cuppa cawfee anna baygel?
* eats cawfee, drinks baygel * :D

Speaking of Anna, more of that American language goodness: "aunt" as "ant".

Click here (http://dictionary.reference.com/search?q=aunt)

OK. I clicked. And your point is...?

My point is according to that dictionary, aunt is pronounced ant.
Ecopoeia
24-06-2004, 16:44
I noticed that it was dictionary.com, as opposed to, say, dictionary.co.uk. In other words, US pronunciation and no indication that the American way is the right way. In the UK - amongst southerners - it's ahnt.

Look, it's really silly to argue that UK/US/whatever pronunciation is right/wrong. They're just different. Languages evolve and diverge. What's so bad about that?
Socalist Peoples
24-06-2004, 17:05
BAAWA
24-06-2004, 17:39
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:

Good one! :lol:

Yet another American oral atrocity: "leesure".

Or the British "lef-tenant" for lieutenant. I don't see an "f" anywhere in that word at all, do you?
Kanabia
25-06-2004, 05:27
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:

Good one! :lol:

Yet another American oral atrocity: "leesure".

Or the British "lef-tenant" for lieutenant. I don't see an "f" anywhere in that word at all, do you?

No, I agree there. I say Loo-Tenant. (I'm not british though)
Planet Mers
25-06-2004, 05:49
One example where America is right and the rest of the English speaking world (to my knowledge) is wrong:

zed
Kanabia
25-06-2004, 05:53
One example where America is right and the rest of the English speaking world (to my knowledge) is wrong:

zed

eh? as in the letter z? zee vs zed you mean?

The english made the english language, so there.
Ashmoria
25-06-2004, 05:57
its not so much the accent or the spelling
its the phrases

the first time my english friend talked about piss taking i just stared at the screen in disbelief
Nianacio
25-06-2004, 05:59
Just to be pedantic, i think it would have to be Capitalizd for euphony's sake, as it's had to pronounced an unvoiced 't' after a voiced 'z'.What's wrong with "izt"?
the changing of 's's to 'z'If you mean "z" used to make plurals, that's an internet thing. If you don't, what's wrong with making the spellings closer match the pronunciations?
"Curage"is a medical term, not an accepted spelling of courage.
Wanna cuppa annaThese are not generally considered to be correct. Interestingly, though, Merriam-Webster does have cuppa, but says it's chiefly British.
My point is according to that dictionary, aunt is pronounced ant.It says it may be, but that it's not the only accepted pronunciation.
One example where America is right and the rest of the English speaking world (to my knowledge) is wrong:

zedAccording to Wikipedia, "zed" is used in Canada, while "zee" is used in the US.

...*Shuts up*
Self_righteous_tuna2
25-06-2004, 06:13
So, how do you Brits pronounce "coffee"? I can't recall ever hearing it pronounced as anything besides "Caww-fee". As for "Wanna cuppa anna", they're obviously contractions of "Want a cup of and a".

The thread title is obviously a dig at the intelligence of Americans, but whatever.

Southern accents are usually quite annoying, though some from the South have tolerable manners of speaking.
Conceptualists
25-06-2004, 08:49
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:

"You say Tomatoe we say tomatoe,

you sat potatoe we say potatoe.

You say 'erb we say herb. Because there's afu<cking 'H' in in it" - Eddie Izzard.

Sorr, couldn't resist.
Conceptualists
25-06-2004, 08:55
So, how do you Brits pronounce "coffee"?

cough-ee.

Not good at writing phonetically. But I hope it is understandable.
Avia
25-06-2004, 08:55
just you wait til you hit the deep south... oh yes, we are classic here.

the thing is, i don't have a "texas accent", but i can put one on faster than you can ask me to.
then i can fool the kids into thinking i'm a hick...

there are a few different strains of the texas accent, too.

you've got your fancy-shmancy-baptist-manicured-soccer-mom accents (right now= rot nail), to your doctors-slight-accent (right now= riaht neow) to your hill-country-traditional-hick (rAAAH-naaaaaow)... and so much more.

mmm i love it here
Detsl-stan
25-06-2004, 10:01
What about "erb" and "erbal" compared to "herb" and "herbal"? :lol:

Good one! :lol:

Yet another American oral atrocity: "leesure".

Or the British "lef-tenant" for lieutenant. I don't see an "f" anywhere in that word at all, do you?
But "lef-tenant" is so much better than "lew-tenant"! :lol:


"Curage"
is a medical term, not an accepted spelling of courage.
I wrote "curage" to convey American pronunciation of "courage" :wink:

Personally, I don't mind southern US accent at all. It's the colourless, lazy "Anywhere, USA" pronunciation very much in vogue among local news anchor(wo)men that annoys me. "Bach round the clock" does not rhyme.
Oh, and that awful spelling with too many zeds and too few u's. :lol:
NianNorth
25-06-2004, 10:14
Well its the American launguage. You don't know what word will be in the dictionary when it comes to Our contsintly changing lauguage :?
American language-- no such thing. It's English you are speaking.
Accents, great, spell things however you like, but remember it's English so what ever you do to it is a move from what is normal. You can have American spelings, Australian spellings and pronunciations and you have the original as defined by the Oxford English dictionary.
Definitions however are another thing. A billion is a million million, nothing else. But it has become something else since the Americans started fiddling with the English language.
Call a Duck a dog as many times as you like, it remains a Duck.
The Most Glorious Hack
25-06-2004, 10:45
"Original"?

No... if you want "original" English, you should clearly return to stuff like this: HWÆT WE GARDE
na in geardagum þeodcyninga

Languages evolve, cope.
Kanabia
25-06-2004, 11:33
"]Wanna cuppa annaThese are not generally considered to be correct. Interestingly, though, Merriam-Webster does have cuppa, but says it's chiefly British.


I was making fun of the pronounciation, not the spelling.

"Wanna cuppa kawfee anna bagel?"= Want a cup of coffee and a bagel?
Kirtondom
25-06-2004, 11:38
"Original"?

No... if you want "original" English, you should clearly return to stuff like this: HWÆT WE GARDE
na in geardagum þeodcyninga

Languages evolve, cope.
No I think Niannorth was talking about what is accepted as modern English.
Yes language evolves, but the point being it is and always will be English.
Detsl-stan
25-06-2004, 11:39
The Americans should abandon the illusion that they speak English and call their language American instead. Yet, "American" spoken on major TV networks is a disgrace, so I say half the country adopt a Southern drawl and the other half speak like J.J. Leigh's character in The Hudsucker Proxy :lol:
Nianacio
25-06-2004, 18:10
cough-ee.How is that different from American pronunciation?
But "lef-tenant" is so much better than "lew-tenant"! :lol:I like "lew" more than "lef" or "loo"...It closer fits the spelling.
I wrote "curage" to convey American pronunciation of "courage" :wink:Ah.
I was making fun of the pronounciation, not the spelling.

"Wanna cuppa kawfee anna bagel?"= Want a cup of coffee and a bagel?I know.
No I think Niannorth was talking about what is accepted as modern English.What is accepted as modern English depends on where you are.
The Americans should abandon the illusion that they speak English and call their language American instead.(Most) Americans* do speak English.

*Citizens of the USA
Tuesday Heights
25-06-2004, 21:19
I think it's a word invented by Max Barry in Jennifer Government.

It is a word invented by Barry to define his extreme form of out-there Capitalism.