NationStates Jolt Archive


Translate this please

Our Earth
27-05-2004, 10:39
that is y 7 to what ever get thire :-[faster

If anyone can translate this into understandable English I'll give them a prize.
Monkeypimp
27-05-2004, 10:41
The translation to that is a punch in the face.
Our Earth
27-05-2004, 10:43
I actually recieved that in an AIM conversation and when asked for an explanation the author did not respond.
Langham
27-05-2004, 10:43
I'm not even going to try. My brain freezes up already when I think too much. :x
New Fuglies
27-05-2004, 10:51
that is y 7 to what ever get thire :-[faster

If anyone can translate this into understandable English I'll give them a prize.

I think it's American. :?
Tersanctus
27-05-2004, 10:53
Im guessing "That is why I do whatever it takes to get there faster"

But thats only a guess...assuming the seven refers too "I" in n00bspeak.
Our Earth
27-05-2004, 10:55
Im guessing "That is why I do whatever it takes to get there faster"

But thats only a guess...assuming the seven refers too "I" in n00bspeak.

It's possible, but can you explain the frown in the middle?
Niccolo Medici
27-05-2004, 11:01
"What I really want to know is...Just how much crack...would I have to smoke...before that made sense?"

Seriously, was the person under the influence of something when they wrote that? I'd have better results just sitting on my keyboard.

I've looked at it a number of ways, perhaps with more context I'd be able to hash something out. If you could give preceeding lines I may be able to translate, as it is I can only assume drugs.
Our Earth
27-05-2004, 11:04
Sadly I received this a long time ago (I'm going through my random text file of doom (160,000 characters)) and I didn't save anything more than that one line, but I can tell you that it didn't make any sense at the time even with context.